Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
péniblement
mühsam
Последнее обновление: 2016-02-05
Частота использования: 1
Качество:
on avance lentement et péniblement.
die forschritte sind zäh und langsam.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
je marchais péniblement à travers les rues.
ich stapfte durch die straßen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous n' y arrivons que lentement et péniblement.
wir kommen nur langsam und mühevoll voran.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l'argent durement gagné est péniblement dépensé.
hart verdientes geld geht zäh heraus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ces échanges ne font que très péniblement progresser la collaboration.
dabei sind jedoch nur schleppende fortschritte zu verzeichnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’ancre vint à pic et fut péniblement arrachée du fond.
der anker stieg lothrecht auf und wurde nur mit mühe an bord gebracht.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
un homme en grosse veste brune s’agenouilla péniblement.
ein mensch in einem groben braunen rock kniete mühsam nieder.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ce fut silencieusement et péniblement que se passa cette première journée.
schweigend und peinvoll verging dieser erste tag.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
des associations essayaient péniblement de leur donner à manger tous les jours.
es gab verbände, die versuchten, ihnen jeden tag etwas zu essen zu geben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
pour les déposer, il décrivit péniblement un quart de cercle avec son pilon.
es machte ihm viel mühe, es abzulegen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ce ne sont pas les maigres progrès péniblement réalisés qui nous donne ront des illusions.
die kleinen mühseligen fortschritte vermögen nicht, uns darüber hinwegzutäuschen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuf mois plus tard, nous allons péniblement réussir à donner 170 millions sur 2005.
neun monate später gelingt es uns nur mit mühe, 170 millionen für 2005 freizugeben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on doit craindre en permanence que de nouvel les techniques ne remettent en cause les gains péniblement acquis.
diese verschiedenen probleme, wie physische oder subjektive faktoren wurden zu lange vernachlässigt, da die hauptsorge den pneumokoniosen und den chronischen erkrankungen der atmungswege des bergarbeiters galt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais il existe également un dicton: «l'écureuil se nourrit péniblement».
verkehrs sind meiner persönlichen meinung nach texte mit guten absichten für die zukunft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le conflit armé aux frontières de l'union européenne nous rappelle péniblement combien cette paix est fragile.
der bewaffnete konflikt an den grenzen der europäischen union gemahnt uns schmerzlich daran, wie zerbrechlich dieser frieden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'europe centrale et orientale est une région qui a vécu péniblement avec une économie planifiée pendant près de 50 ans.
erst wenn das erreicht ist, können wir auf glaubwürdige art druck auf die vereinigten staaten und rußland ausüben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.17 les projets de recherche initiés par l'ue dans le domaine du captage et du stockage du co2 progressent péniblement.
1.17 die von der eu angeregten forschungsprojekte zur abscheidung und speicherung von co2 kommen nur schleppend voran.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-72- doit donc craindre en permanence que de nouvelles techniques ne re mettent en cause les gains péniblement acquis.
technik zurückzuführen sind. so ist ständig zu befürchten, dass neue tech niken die mühsam erworbenen erkenntnisse wieder in frage stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans ce cas, les efforts de convergence que vous avez si péniblement obtenus jusqu'à présent pourraient du jour au lendemain se trouver déréglés.
ich entnehme dem vorschlag der kommission, daß wir das rauchen nicht verbieten wollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: