Вы искали: parviennent (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

parviennent

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

26 (parviennent au du)

Немецкий

26 (erreichen das diploma universitario) j bb

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

684 (parviennent au baccalauréat)

Немецкий

684 (erreichen das abitur)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

? (parviennent à la laurea)

Немецкий

lehre s.n.a.t.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rares sont ceux qui y parviennent.

Немецкий

damit gehört er zu einer verschwindenden minderheit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les nouvelles qui nous parviennent sont préoccupantes.

Немецкий

die nachrichten, die uns erreichen, sind alarmierend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

comment les initiatives de grappes parviennent-

Немецкий

wieweit sind der-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des signaux prometteurs nous parviennent du terrain.

Немецкий

von den interessierten stellen gehen uns hoffnungsvoll stimmende signale zu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment ces fonds parviennent-ils aux pme?

Немецкий

wie werden diese mittel den kmu zur verfügung gestellt?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les institutions parviennent à un compromis sur le 6ème pcrd

Немецкий

institutionen erzielen kompromiss zum rp6

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ne faut pas qu'ils parviennent à leurs fins.

Немецкий

nie wieder darf sich so etwas in guatemala wieder­holen."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

(a) si les parties parviennent à un accord;

Немецкий

(a) die parteien eine einigung erzielen,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les indications qui leur parviennent en la matière sont contradictoires.

Немецкий

in diversen bereichen existieren bereits pilotanwendungen, z.b.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

est­ce que les informations relatives aux entreprises parviennent aux:

Немецкий

gelangen die unternehmensinformationen zu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2 deux économies fonctionnent à_pleine capacité et parviennent à

Немецкий

ohne diese beiden bedingungen würde es sich um ein reines zuordnungsproblem handeln.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il se peut qu'ils ne parviennent pas à en prendre conscience.

Немецкий

all dies wird möglicherweise von den gründern nicht richtig erkannt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ue et la russie parviennent à un accord sur les textiles

Немецкий

einigung zwischen der eu und rußland über ein textilabkommen

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a pris note entre­temps des réactions qui lui parviennent des autorités bélarussien­nes.

Немецкий

er nahm unter dessen kenntnis von den antworten, die er von seiten der behörden von belarus erhalten hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les femmes parviennent souvent mieux à cacher leur pauvreté que les hommes.

Немецкий

darüberhinaus ist diese not verbunden mit dem mangel an einer grundabsicherung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- à l'importation, les marchandises parviennent au lieu d'arrivée.

Немецкий

- die waren bei der einfuhr den ankunftsort erreichen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des échos positifs parviennent tout au plus des milieux de l'industrie pharmaceutique.

Немецкий

nicht auszuschließen sind langfristig auch negative wirkungen auf die fruchtbarkeit der tiere und unter umständen auch negative wirkungen auf die qualität der milch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,905,935 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK