Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les auteurs de ce rapport ont pondu un œ uf et je leur suggère d’ en faire des œ ufs brouillés.
die verfasser dieses berichts haben ein ei gelegt, und ich würde vorschlagen, dass sie rührei daraus machen.
au danemark, 60 % seulement des exploitants ont ré pondu à la question sur la main-d'œuvre.
bei der dänischen erhebung haben nur 60 % der betriebsinhaber die fragen nach den arbeitskräften beantwortet.
oeuf aviaire pondu comprenant un embryon ayant moins de 30 000 cellules, dans lequel l'embryon peut se développer en un poussin vivant.
abgelegtes vogelei, umfassend einen embryo mit weniger als 30.000 zellen, wobei sich der embryo in ein lebendes hühnchen entwickeln kann.
supposons qu'une entreprise a ré pondu « 3 » maximum. le rang le plus élevé sera attribué aux réponses notées 3.
nehmen wir an, daß ein unternehmen mit maximal „3" geantwortet hat, dann erhalten die antworten den höchsten rang, in denen mit 3 geantwortet wurde.
mais la livre sterling se trouve dans le panier de l'écu, exactement comme l'œuf du coucou pondu dans le nid des autres!
nur auf diese art kann dieses parlament seine einzigartige plattform-funktion gut erfüllen.
pour la première fois, la conseil a ré pondu à une vieille exigence du parlement et a présenté à temps son avis sur la décharge, de telle sorte qu'on a pu en débattre en présence du président en exercice du con
vor einiger zeit ging eine meldung durch sämtliche medien und hat fast jeden erschüttert, zu witzen angereizt, für gesprächsstoff sorgt. es ging nicht um die europäische kommission und auch nicht um das parlament.
mais personne n'y a pensé, et on a pondu un document dans le flou le plus complet. je peux vous dire une chose: il n'en sortira rien.
er freulicherweise wenden die mitgliedstaaten dieser frage jetzt endlich ihre aufmersamkeit zu.
les œufs pondus pas les poules roulent sur la chaîne ou bout de laquelle le serpent s'est caché prêt à les avaler à tout moment.
die von den hühnern gelegten eier rollen vom fließband herunter, wo bereits die schlange sie erwartet.