Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne peut négocier qu' avec ce président élu.
nur mit ihm kann man verhandeln.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nous ne pouvons enregistrer ces déclarations qu' avec satisfaction.
wir können diese erklärungen nur mit zufriedenheit zur kenntnis nehmen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
parce qu' avec ces résolutions, nous nous trompons de cible.
mit diesen entschließungen befinden wir uns auf dem holzweg.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
xyrem ne doit être dilué qu’ avec de l’ eau.
xyrem darf nur mit wasser verdünnt werden.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
et nous n' y arriverons qu' avec un financement transparent et adéquat.
und dies können wir nur mit einer transparenten und angemessenen finanzierung erreichen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
luminity ne sera administré qu’ avec prudence chez ces patients.
die anwendung von luminity bei diesen patienten darf nur nach sorgfältiger nutzen- risiko-abwägung erfolgen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
j' espère qu' avec cette nouvelle version, la situation s' améliorera.
ich hoffe, daß sich die situation im zuge der umsetzung der neuen fassung verbessern wird.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nous avons fait un excellent travail avec elle ainsi qu' avec beate weber.
wir haben sehr gut zusammen gearbeitet damals, auch noch mit beate weber.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
remeron ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte.
zum einnehmen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
insuman comb 15 ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte
bei der anwendung in der schwangerschaft ist vorsicht geboten.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 8
Качество:
lamentable, monsieur le président, mais peut-être qu' avec cinquante morts de plus...
erbärmlich, herr präsident, aber vielleicht wenn es noch einmal fünfzig tote gibt....
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
pourquoi les ignorez-vous et ne traitez-vous qu' avec les grands groupes?
warum übersehen sie sie und verhandeln nur mit den großen fraktionen?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
insulin human winthrop basal ne sera prescrit qu’ avec prudence chez la femme enceinte
bei der anwendung in der schwangerschaft ist vorsicht geboten.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
ne dissolvez cetrotide 3 mg qu’ avec l’ eau contenue dans la seringue préremplie.
lösen sie das cetrotide 3 mg-pulver nur mit dem in der fertigspritze enthaltenen wasser auf.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu`avec une femme querelleuse et irritable.
es ist besser, wohnen im wüsten lande denn bei einem zänkischen und zornigen weibe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l’ insuline inhalée qu’ avec l’ insuline humaine d’ action rapide administrée par voie sous-cutanée.
intraindividuelle variabilität des inhalativen insulins größer als bei subkutan appliziertem, schnell wirkendem humaninsulin.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.