Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le droit à bénéficier de ce genre de programmes pourra aussi être fondé sur un programme public clairement défini pour la reprivatisation de terres agricoles.
die berechtigung kann sich auf ein staatliches programm zur reprivatisierung von landwirtschaftlich genutzten flächen stützen.
des questions subsistent encore dans le domaine de la reprivatisation et du moratoire, mais ceux-ci pourront certainement être résolus après les élections du 10 novembre.
es gibt noch fragen im bereich der reprivatisierung und des moratoriums, aber nach den wahlen am 10. november werden die probleme sicherlich gelöst werden können.
la commission approuve des aides en vue de la restructuration et de la reprivatisation de l'entreprise mecklenburger metallguß gmbh à waren/müritz (allemagne)
kommission genehmigt beihilfen zur umstrukturierung und reprivatisierung der mecklenburger metallguß gmbh in waren/müritz (deutschland)
nous regrettons qui l'on ne procède pas à une reprivatisation dans les regles et que l'actuelle majorité parlementaire en espagne ait fait échec à l'examen decette question au parlement.
herr ruiz-mateos wird von einem ermittlungsrichter beschuldigt, zahlreiche zuwiderhandlungen in der finanziellen und wirtschaftlichen führung seiner firmen begangen zu haben.
il s'agit là d'une tâche unique et les difficultés d'ordre juridique que soulève la question de la propriété rurale et du processus de reprivatisation se caractérisent par de nombreuses incertitudes.
die aufgabe ist einmalig, und die rechtlichen schwierigkeiten im zusammenhang mit der frage des landeigentums und den reprivatisierungsverfahren sind mit erheblichen unsicherheiten verbunden.
comme première étape du processus de restructuration et de reprivatisation, il a été décidé de rendre autonomes les services d’assistance en escale de la tap et de les rebaptiser serviços portugueses de handling (spdh).
als erster schritt der umstrukturierung und reprivatisierung wurde beschlossen, den bodenabfertigungssektor von tap unabhängig zu machen und in serviços portugueses de handling (spdh) umzubenennen.