Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seul celui qui s' adapte subsistera.
nur wer sich ändert, bleibt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il s' adapte aux exigences du temps présent.
er paßt sich den erfordernissen der gegenwart an.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nous constatons que ce système s' adapte bien aux exigences de l' union européenne.
wir sehen, dass sich dieses system gut an die forderungen der europäischen union anpasst.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il est indispensable que la commission s' adapte à la nouvelle dimension de l' europe.
die kommission muss sich unbedingt auf dieses neue europa einstellen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
en effet, l’ europe ne s’ adapte pas assez vite.
die anpassungsgeschwindigkeit europas ist nämlich nicht so hoch.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
toutes les cultures doivent et ont les capacités de s' adapter à la démocratie et aux libertés individuelles
alle kulturen sollten und können sich an die werte der demokratie und der individuelle freiheiten anpassen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
les législations nationales doivent s' adapter les unes aux autres.
die gesetzgebung in den einzelstaaten muß, soweit notwendig, einander angepaßt werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
prothèse suivant la revendication 1, caractérisée en ce que la tête évasée (31) est rapportée sur la tige (30) pour s'adapter à toutes les morphologies d'une articulation métacarpo-phalangienne.
prothese nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet , daß der sich aufweitende kopf (31) an den schaft (30) zu seiner anpassung an jegliche morphologie eines fingergrundgelenks angestückt ist.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
l' europe doit choisir le bon engrenage pour s' adapter.
europa muß die richtige gangart wählen, damit es sich diesem prozeß anpassen kann.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l' union européenne devra s' adapter et se montrer accueillante.
die eu wird sich darauf einstellen müssen, und zwar im positiven sinne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
les systèmes d' éducation européens doivent s' adapter à la société de l' information.
die europäischen ausbildungssysteme müssen sich auf die informationsgesellschaft einstellen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bien sûr, les pays acp savent qu' ils devront s' adapter au commerce mondial.
natürlich wissen die akp-staaten, daß sie sich an den welthandel anpassen müssen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
i immediate- ä s,adapter res obrigent un crient, servent situation ment äfu nouvelle clients; avec les
im folgenden befassen wir uns mit einigen begleiterscheinungen des streß und mit der frage, wie dieser streß abgebaut werden kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
42 rétroviseur(s) adapté(s)
42 angepaßte(r) rückspiegel
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la famille doit toujours s’ adapter à l’ emploi, alors que l’ inverse devrait être la règle.
immer noch muss sich die familie nach dem arbeitsplatz richten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.