Вы искали: suffisament (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

suffisament

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

un don suffisament conséquent au projet tor.

Немецкий

eine große (mehr als 65$ bzw.

Последнее обновление: 2012-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puisque suffisament de capitaux privés sont disponibles à cet effet.

Немецкий

hierfür stünde genügend privates investitionskapital bereit.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

derniere ligne de defense garantissant et executant un code actuel suffisament valide

Немецкий

sicherstellung und durchsetzung eines ausreichend gÜltigen/aktuellen codes im last-line-of-defense-verfahren

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la réglementation européenne sur la concurrence a comme but de garantir une concurrence suffisament libre.

Немецкий

die eg-wettbewerbsgesetze haben den zweck, einen entsprechenden freien wettbewerb zu gewährleisten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il importe de consacrer suffisament de temps à la recherche do consultants connaissant bien le problème.

Немецкий

einige projekte lassen sich jedoch nur unter großen schwierigkeiten tragfähig machen, und je kleiner die zur verfügung stehende fläche ist, desto schwieriger ist die aufgabe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

incapacité à produire suffisament d’insuline ou résistance à des taux normaux d’insuline

Немецкий

nicht ausreichende insulinproduktion oder vermindertes ansprechen auf insulin

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dispositif endoscopique de restauration du clapet gastro-oesophagien suffisament souple pour etre introduit par la bouche

Немецкий

vorrichtung und verfahren zur transoralen endoskopischen wiederherstellung des gastroÖsophagealen klappenventils

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

troubles affectant vos poumons, empêchant votre corps d’avoir suffisament d’oxygène.

Немецкий

störungen, die ihre lungen beeinträchtigen und eine ausreichende versorgung ihres körpers mit sauerstoff verhindern.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela signifie aussi que nous savons concevoir des structures, des composants, des ensembles, des agencements suffisament attractifs et compétitifs.

Немецкий

dies bedeutet auch, daß wir in der lage sind, konstruktionen, bauteile, baugruppen bzw. -einheiten und einrichtungen zu konzipieren, die in aus reichender form leistungs- und wettbewerbsfähig sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la revue cumulative a retrouvé 187 cas parmi lesquels 57 étaient suffisament documentés, dont 8 cas pour lesquels un lien de causalité ne pouvait être exclu.

Немецкий

der kumulative review erfasste 187 fälle, von denen 57 ausreichend dokumentiert waren; in 8 dieser fälle konnte ein ursächlicher zusammenhang nicht ausgeschlossen werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au total, la commission estime que les etats membres ne sont pas encore suffisament conscients de l'importance du rôle des organisations de consommateurs.

Немецкий

seit einigen jahren verwenden die bürger luxemburgs für ihre autos nummernschdder mit dem symbol der europäischen gemeinschaft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous ne répondez pas suffisament au traitement par aranesp, votre médecin vérifiera votre dose et vous informera si vous avez besoin de changer la posologie de votre traitement par aranesp.

Немецкий

wenn sie nicht ausreichend auf aranesp ansprechen, wird ihr arzt ihre dosis überprüfen und wird sie informieren, falls sie die aranesp-dosis ändern müssen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce site utilise une méthode dépassée de cryptage qualifiée de non sécurisée.il ne peut pas protéger suffisament des données sensibles.voulez-vous continuer ?

Немецкий

diese site benutzt eine überholte verschlüsselung, die nicht mehr als sicher eingestuft wird. sensible daten können dadurch nicht ausreichend geschützt werden. trotzdem fortfahren?

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

assurez-vous que votre visage n'est pas masqué par des lunettes de soleil ou de la barbe et qu'il est suffisament éclairé.

Немецкий

ihr gesicht darf also nicht durch eine sonnenbrille oder einen bart verdeckt sein.

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dispositif suivant la revendication 1, comportant une zone de cuisson (47) pouvant être suffisament purgée et pressurisée pour être localisée dans un environnement classé comme électriquement dangereux.

Немецкий

vorrichtung nach anspruch 1 mit einer einbrennzone (47), die ausreichend gereinigt und mit druck beaufschlagt werden kann, um innerhalb einer umgebung angeordnet zu sein, die elektrisch als gefährlich klassifiziert ist.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'utilisation de mauvais canaux médiatiques qui peut également faire penser aux organisations de ce domaine qu'elles ont suffisament agi, alors que le message n'est pas pas sé.

Немецкий

auch würden vielfach unzweckmäßige medien benutzt; die entsprechenden organisationen seien dann zwar überzeugt, richtig gehandelt zu haben; in wirklichkeit aber verfehle die zu vermittelnde bot schaft ihr ziel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

administrer un relay tor suffisament rapide, qui fonctionne depuis deux mois : vous êtes éligible si vous autorisez la sortie sur le port 80 et que votre trafic moyen est de 100 kb/s, ou si vous n'êtes pas nœud de sortie mais que votre trafic moyen est de 500 kb/s.

Немецкий

das relay muss entweder den port 80 (http) freigeschalten sowie 100 kb/s traffic weiterleiten oder, falls der server kein ausgang ist, mindestens 500 kb/s daten weiterleiten.

Последнее обновление: 2012-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,503,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK