Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le brick talonna deux fois et resta immobile, donnant sur tribord une bande de trente degrés.
die brigg stieß zweimal mit ihrem kiele auf und blieb dann unbeweglich und auf der steuerbordseite um dreißig grade geneigt, festsitzen.
bientôt, en effet, le bruit du ressac redoubla par tribord devant. il fallut lofer encore.
die klippen mehrten sich unter dem vordersteven der brigg, und es wurde nöthig, noch mehr vor den wind zu wenden, um die offene see zu gewinnen.
une largeur de maille moyenne de 47 mm a été constatée sur la chaussette accrochée à bâbord et une largeur de maille moyenne de 45 mm sur la chaussette accrochée à tribord.
bei dem inlett auf der backbordseite wurde eine durchschnittliche maschengröße von 47 mm festgestellt, während bei dem inlett auf der steuerbordseite die durchschnittliche maschengröße 45 mm betrug.
en cas d'utilisation d'un dispositif permettant de jeter les appâts à bâbord et à tribord, à recourir à deux lignes de banderoles.
wenn das gerät steuerbord und backbord arbeitet, müssen zwei tori-leinen eingesetzt werden.
i) une photographie d'au moins 12 x 7 cm montrant le navire par tribord, révélant sa longueur hors tout et ses caractéristiques structurelles complètes;
i) eine aufnahme von mindestens 12 x 7 cm der steuerbordseite des schiffs, auf der dieses in seiner vollen länge und mit sämtlichen aufbauten abgebildet ist;
le brick avait touché une heure environ avant la pleine mer. depuis le moment où le jusant se fit sentir, sa bande sur tribord s’était de plus en plus accusée.
die brigg war ungefähr eine stunde vor der fluth aufgestoßen, und von dem augenblicke an, in dem die ebbe eintrat, hatte sie sich mehr und mehr nach dem steuerbord geneigt.
i) une photographie d'au moins 12 × 7 cm montrant le navire par tribord, révélant sa longueur hors tout et ses caractéristiques structurelles complètes;
i) eine aufnahme von mindestens 12 × 7 cm der steuerbordseite des schiffs, auf dem dieses in seiner vollen länge und mit sämtlichen aufbauten abgebildet ist;
cette exigence doit également être vérifiée, lorsque le bateau navigue à pleine vitesse, pour une amplitude de rotation du gouvernail de 35° bâbord à 35° tribord.
diese anforderung ist auch bei voller schiffsgeschwindigkeit bei einer ruderbewegung über den bereich von 35° backbord nach 35° steuerbord zu prüfen.
4. un bateau à voile selon revendication 3 sur lequel le système de suspension du "dauphin" se compose de plusieurs cordages passant sur des poulies, qui sont enroulés ou déroulés pour les raccourcir ou les allonger et permettre ainsi de modifier l'angle mentionné dans la revendication 3, l'enroulement et le déroulement des cordages servant à manoeuvrer le "dauphin" et le mât à babord ou à tribord, c'est-à-dire les haubans, sont coordonnés, comme le sont aussi l'enroulement et le déroulement de l'étai et du pataras, servant à manoeuvrer le "dauphin" et le mât vers l'avant ou vers l'arrière.
4. ein segelschiff gemäss anspruch 3, bei welchem das besagte aufhängesystem für besagten delphin aus mehreren seilen besteht, die über rollen laufen und die zur veränderung des besagten winkels in anspruch 3 durch aufrollen verkürzt, bzw. durch abrollen verlängert werden, wobei jene seile, welche die bewegungen des besagten delphins und des besagten masts nach backbord und steuerbord kontrollieren, das heisst die wanten, koordiniert aufgerollt bzw. abgerollt werden, und wobei jene seile, welche die bewegungen des besagten delphins und des besagten masts nach vorwärts und rückwärts kontrollieren, das heisst, das vorstag und das backstag, ebenfalls koordiniert aufgerollt, bzw. abgerollt werden.