Вы искали: tu t'inquiètes pas (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

tu t'inquiètes pas

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

ne t'inquiète pas.

Немецкий

mach dir keine sorgen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne t'inquiète pas pour moi.

Немецкий

mach dir keine sorgen um mich.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu es inquiète, pas vrai ?

Немецкий

du machst dir sorgen, oder?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne t'inquiète pas, tout ira bien.

Немецкий

beunruhige dich nicht. es wird schon alles gut gehen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.

Немецкий

mach dir wegen so einer dummheit keinen kopf.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne nous inquiète pas.

Немецкий

er ist nicht unser problem.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

"ne t'inquiète pas", dit georges. "l'atmosphère arrête également la plus

Немецкий

„mach dir keine sorgen", sagte georg, „die atmosphäre hält auch die meisten kosmischen strahlen zurück.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en ce qui concerne le candidat, je ne m'inquiète pas.

Немецкий

was den kandidat betrifft, da mache ich mir keine sorgen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• pollution atmosphérique s'inquiète pas du tout 1= ne s'inquiète

Немецкий

• schäden an der landschaft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m'inquiète pas dans cette intervention de savoir si l'existence des quotas concernant les moutons se justifie.

Немецкий

ich weiß nicht, ob ich für eine vebesserung des bestehenden stimmen soll, indem ich herrn bocklet unterstütze, oder ob ich gegen alle maßnahmen stimmen soll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bref, je ne m'inquiète pas trop au sujet des quelques points non résolus dans les domaines que j'ai évoqués.

Немецкий

ich erinnere mich noch, wie chamberlain 1940 im londoner parlament eine niederlage erlitt, weil er es versäumt hatte, für großbritannien zu sprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"je veux devenir une jeune maman; le candidat ne m'inquiète pas"

Немецкий

`ich will eine junge mutter sein; um den kandidat mache ich mir keine sorgen'

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le responsable politique ne s'inquiète pas du fait que nous ne survivions pas à un deuxième tchernobyl, mais uniquement du fait que l'industrie nucléaire occidentale ne survive pas à un deuxième tchernobyl.

Немецкий

die politisch verantwortlichen treibt nicht die sorge um, daß wir ein zweites tschernobyl nicht überleben, sondem es treibt sie einzig die sorge, daß

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a cependant de nombreux points qui appellent ma critique, et particulièrement les points d et e. m. scapagnini ne s' inquiète pas du niveau des prix.

Немецкий

es gibt allerdings auch punkte, die ich kritisieren möchte. insbesondere die erwägungen d und e. herr scapagnini denkt nicht daran, höhere energiepreise zu fordern.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

"cela ne m'inquiète pas parce que nous avons quelque chose en commun, la musique par exemple", déclare-t-il.

Немецкий

"das erschreckt mich nicht, weil wir etwas gemein haben, zum beispiel musik", gibt er an.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,457,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK