Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un t-shirt pour tomber amoureux !
ein t-shirt zum verlieben!
Последнее обновление: 2012-10-08
Частота использования: 1
Качество:
un t-shirt pour tous les cas :
ein shirt für alle fälle:
Последнее обновление: 2012-12-03
Частота использования: 2
Качество:
tor: t-shirt pour les contributions
tor: t-shirt für die mitarbeit
Последнее обновление: 2012-11-22
Частота использования: 1
Качество:
il devrait tomber amoureux d' une vieille édentée.
er hätte sich eigentlich in eine alte, zahnlose frau verlieben müssen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
■ tage pour tomber à 77,6%.
fin ■ beobachtet wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enregistrez-vous pour créer votre t-shirt pour enfants
legen sie ein benutzerkonto an und erstellen sie ein kinder-t-shirt
Последнее обновление: 2011-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tout photographe pourrait très bien tomber amoureux de cette petite équipe de choc !
eine kombination, in die man sich als fotograf verlieben kann!
Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:
on la porte avec un chemisier chic ou un simple t-shirt pour des jambes interminables.
mit einer schicken bluse oder einem schlichten shirt kombinieren für endlos lange beine.
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 3
Качество:
1993 et 1998, pour tomber à 1 300 entreprises.
stückkosten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour tomber ensuite à 468,7 millions en 2030.
und dann zurückgehen auf 468,7 millionen im jahr 2030.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
attention, grand danger de tomber amoureux - dans cette très jolie veste.
achtung, hier besteht grosse gefahr sich zu verlieben – und zwar in diese hübsche jacke.
Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:
pourriez-vous repasser ce t-shirt pour moi, s'il vous plaît ?
könnten sie bitte dieses t-shirt für mich bügeln?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
t-shirt pour hommes de haute qualité à manches longues en coton certifié biologique.
hochwertiges langarm-shirt aus biologisch zertifizierter baumwolle für herren.
Последнее обновление: 2013-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s’ il existait un être suprême, si zeus vivait toujours, il pourrait à nouveau tomber amoureux d’ europe.
sollte es ein höheres wesen geben, sollte zeus noch existieren, müsste sich dieser erneut in europa verlieben können.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2,1% pour tomber à 67,2 milliards d'euros en
nach einer phase rascher zuwächse gingen die
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après 1989, le nombre de mariages a décru pour tomber à 31 600 en 1998.
die zahl der sterbefälle blieb in der schweiz ziemlich stabil, da es 1999 62 503 todesfälle gab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en 1973, la production s'élevait à 283 mio t pour tomber à 213 mio t l'année dernière.
nach dieser prognose wird der anteil der kohle 32% betragen. dies kommt einem kohleverbrauch
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la croissance du pib de vrait se ralentir pour tomber à quelque 0,8 % en 1996 et
1998 könnte sich das wachstum auf einer gesünderen grundlage beschleunigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b+l a diminué de 12 %, soit de 300.000 tonnes, pour tomber à
it-—b + l «= um - 14 % oder 28.000 t auf l8le000 t und f-*-b + l « um - 25 % oder 820e000 t auf 2,8 mio t. auf der verkehrsverbindung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela permet à la gélule de glisser vers l’avant pour tomber dans la chambre de rotation.
dadurch fällt die kapsel nach vorne in die drehkammer.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: