Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne peux juste pas imaginer quelqu'un le dénonçant.
نمیتونم تصور کنم کسی زیرآبشُ بزنه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en me dénonçant, tu sacrifierais la paix pour laquelle tant sont morts.
با لو دادن من، صلحي كه افراد زيادي امروز بخاطرش كشته شدند، رو قرباني ميكني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
on a gagné 25000 $ en dénonçant le beau-père de mary jo.
ما موقعي که پيش پدر ناتني ماري جو بوديم 25هزار دلار درميآورديم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deux conseillers municipaux ont risqué, sinon leur vie, leur poste, en dénonçant cela.
دو نفر از اعضاي شوراي شهر توي مصاحبه شرکت کردند اگر زندگي شون رو به خطر نيانداخته باشند
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
et je sais que la chose la plus logique à faire serait pour vous de permettre la résolution de cette affaire en me dénonçant.
...و ميدونم که نتيجه گيري منطقي براي تو اينه که بتوني پرونده رو حل کني و من رو به پليس لو بدي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
huissiers délivrant des fragments d'arrêts, rédigés en sténographie hébéphrénique et dénonçant d'innombrables mutilations de l'esprit...
"مجريان احکام چندپاره نوشته شده..." "در تندنويسي ِشيدايي ِجواني..." "محکوميت قطع عضوهاي بيان ناپذير روح..."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ok, nous allons vous conduire à votre bureau, où vous allez rédiger une lettre sur papier à en-tête officiel dénonçant le traitement fait aux femmes en iran, et là vous aurez votre antidote.
مي بريمت به دفتر کارت.. و تو يه نامه ي رسمي مي نويسي... بر عليه رفتاري که در ايران با زنان ميشه.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: