Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pendant le traitement, environ 17% des patients développeront des anticorps anti-hormone de croissance.
u około 17% pacjentów wytworzą się przeciwciała przeciwko hormonowi wzrostu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
d’autres agences développeront des initiatives dans leurs domaines de compétence (cf. annexe 2).
pozostałe agencje będą rozwijać inicjatywy w swoich dziedzinach (patrz załącznik 2).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
comme principaux destinataires du plan d’action, les gouvernements, le secteur privé et la société civile développeront des actions.
jako główni adresaci planu działania, rządy, sektor prywatny i społeczeństwo obywatelskie przygotują działania.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
faisant au besoin appel, pour la planification, à des sources externes, qui analyseront et développeront ces options de façon plus approfondie;
korzystanie w stosownych przypadkach ze wsparcia w planowaniu udzielanego przez źródła zewnętrzne, które następnie będą służyć analizie i dalszemu opracowaniu tych opcji w sposób bardziej szczegółowy,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dans ce contexte, le comité espère que les qualifications et formations requises se développeront tout au long de la vie active et intégreront au fur et à mesure les progrès de la connaissance et des technologies.
w związku z tym komitet ma nadzieję, że kwalifikacje te i szkolenia zostaną opracowane zgodnie z koncepcją kształcenia się przez całe życie zawodowe i zostaną stopniowo dostosowane do najnowszego stanu wiedzy i technologii.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans ce contexte, les possibilités de synergies entre la politique énergétique européenne et la nouvelle politique maritime intégrée de l'ue7 sont vastes et se développeront probablement encore.
w tym kontekście możliwości synergii między europejską polityką energetyczną a nową zintegrowaną polityką morską ue7 są znaczne, a w przyszłości mogą jeszcze ulec zwiększeniu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ces villes constitueront les centres à partir desquels des réseaux intelligents, une nouvelle génération de bâtiments et des solutions de transport à faible intensité carbonique se développeront pour devenir une réalité européenne qui transformera notre système énergétique.
miasta te będą stanowić ośrodki, w których powstaną inteligentne sieci, nowa generacja budynków i niskoemisyjne rozwiązania transportowe, i które tym samym będą stanowiły zalążek transformacji europejskiego systemu energetycznego.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ces initiatives seront mises en œuvre au moyen d’activités spécifiques de coopération internationale qui développeront le dialogue birégional en étroite consultation avec les États membres, les pays associés et les pays partenaires en matière de coopération internationale.
inicjatywy te będą realizowane poprzez szczególne działania w zakresie współpracy międzynarodowej, które rozwiną dialogi regionalne w ścisłej konsultacji z państwami członkowskimi, krajami stowarzyszonymi i krajami partnerskimi w zakresie współpracy międzynarodowej.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, ils développeront des compétences axées sur la prestation de services de traduction , ce qui comprend la stratégie de vente, les relations avec les clients, la gestion des délais, des budgets et de la facturation.
rozwiną zatem umiejętności w zakresie świadczenia usług tłumaczeniowych , w tym marketingu, relacji z klientami, zarządzania czasem i budżetem oraz fakturowania.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
elle estime que les exportations de la communauté vers des marchés d'exportation traditionnels tels que ceux des pays du mercosur ainsi que de la russie et de l'ukraine régresseront sensiblement parce que ces pays développeront leur propre secteur de la malterie et se protègeront contre les importations.
według niemieckiego stowarzyszenia producentów słodu wspólnotowy wywóz na tradycyjne obszary zbytu, takie jak państwa mercosur oraz rosja/ukraina, ulegnie znacznemu ograniczeniu w następstwie rozwoju własnego sektora produkcji słodu oraz ochrony przed przywozem.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
les chats développeront parfois une apathie (perte d’intérêt pour l’environnement) et une anorexie (perte d’appétit) temporaires, ainsi qu’une hyperthermie (augmentation de la température corporelle) persistant un ou deux jours.
sporadycznie może u kotów wystąpić tymczasowa apatia (utrata zainteresowania otoczeniem) oraz jadłowstręt (utrata apetytu), jak również hipertermia (wzrost temperatury ciała) utrzymująca się przez jeden do dwóch dni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: