Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
utilisation finale et interchangeabilité
zastosowanie końcowe i zamienność
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
utilisations finales fondamentales et interchangeabilité
podstawowe zastosowania końcowe i wymienne stosowanie
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
le principe d’interchangeabilité visé au point 1 doit garantir que:
zasada wymienności w pkt 1 zapewnia, by:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
absence d’interchangeabilité entre les médicaments à base de toxine botulinique
brak równoważności z innymi produktami toksyny botulinowej
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
le principe d'interchangeabilité visé au point 1 doit garantir que:
zasada wymienności w pkt 1 jest gwarancją, że:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dès lors, le degré d’interchangeabilité entre les staf et les autres chaussures est plutôt faible.
stąd też stopień wymienności pomiędzy staf a obuwiem innym niż staf jest dość ograniczony.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cette interchangeabilité est d'ailleurs un des aspects évoqués dans le dossier relatif à la concentration hugh baird/scottish and newcastle.
o tej wzajemnej wymienności jest również mowa w przypadku sprawy związanej z koncentracją hugh baird/scottish and newcastle.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
en outre, les deux déclarations sont formulées en réponse à des questions distinctes, sous la rubrique «utilisation finale et interchangeabilité».
co więcej, wspomniane dwa stwierdzenia odnoszą się do odrębnych kwestii w ramach części „zastosowanie końcowe i zamienność”.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
il peut y avoir des différences de qualité, mais elles ne sont probablement pas de nature à limiter sensiblement l'interchangeabilité des types de malt ou la concurrence entre les malteries.
możliwe, że istnieją różnice w jakości, jednak nie wydają się one być takiego rodzaju, który w znacznym stopniu ograniczałby wymienność między rodzajami słodu lub konkurencję między zakładami produkcji słodu.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
en outre, les deux déclarations sont formulées en réponse à des questions distinctes, sous la rubrique «utilisation finale et interchangeabilité».
co więcej, wspomniane dwa stwierdzenia odnoszą się do odrębnych kwestii w ramach części „zastosowanie końcowe i zamienność”.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
on ne dispose d’aucune donnée de tolérance, immunogénicité ou efficacité pour permettre l’interchangeabilité de cervarix avec d’autres vaccins hpv.
nie ma aktualnie danych dotyczących bezpieczeństwa, immunogenności lub skuteczności, które pozwalałyby na wymienne zastosowanie szczepionki cervarix i innych szczepionek przeciw hpv.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
le remplacement du programme mattheus par les visites de travail montre l'abandon de la notion d"'interchangeabilité" des fonctionnaires sur le territoire européen qui motivait cet ancien programme.
zastąpienie programu mattheus wizytami roboczymi oznacza porzucenie zasady „wymienności” funkcjonariuszy na obszarze europy, która leżała u podstaw tego wcześniejszego programu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un changement de contractant est impossible pour des raisons techniques liées à l'obligation d'interchangeabilité ou d'interopérabilité avec les équipements, services ou installations existants;
zmiana wykonawcy nie może zostać dokonana z przyczyn technicznych związanych z wymogami dotyczącymi zamienności lub interoperacyjności w odniesieniu do istniejącego sprzętu, usług lub instalacji;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en outre, ainsi qu'il est expliqué ci-dessus, il a été constaté que le sbs importé des pays concernés et celui produit par l'industrie communautaire présentaient les mêmes caractéristiques physiques et chimiques de base et étaient considérés comme similaires en termes d'interchangeabilité et de substituabilité.
ponadto zgodnie z powyższym, ustalono, że produkt objęty postępowaniem przywożony z krajów, których dotyczy postępowanie oraz produkt wyprodukowany przez przemysł wspólnotowy posiadają te same podstawowe cechy fizyczne i chemiczne, i są produktami podobnymi pod względem wymiennego zastosowania i zastępowalności.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: