Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
une réponse au rapport du groupe de haut niveau
resposta ao relatório do grupo de alto nível
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pour plus de détails, il convient de se référer au rapport du groupe efin.
para mais pormenores, remete-se para o relatório do grupo efin.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
sommes reçues en échange de titres temporairement transférés à un tiers aux termes d’un accord de vente/rachat.
montantes recebidos em troca de títulos temporariamente cedidos a um terceiro sob a forma de acordo de venda com acordo de recompra (sale/buy back).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
une solution serait de continuer à travailler aux termes d’un accord de gré à gré pour la production de statistiques de la protection sociale.
a alternativa seria continuar a trabalhar segundo o acordo informal para a produção de estatísticas da protecção social.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela comprendrait , aux termes du rapport du comitØ Øconomique et financier , les banques centrales et les autoritØs responsables de la surveillance des systŁmes de paiement .
segundo o relatório do cef , nessas autoridades incluir-se-iam os bancos centrais e os superintendentes dos sistemas de pagamentos .
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
ne doutez pas une seconde que votre contribution au rapport du 8 novembre sera appréciée.
não duvidem nem um segundo de que a vossa contribuição para o relatório de 8 de novembro será bem-vinda.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la présente communication constitue la réponse de la commission au rapport du groupe de réflexion et à la consultation publique.
a presente comunicação constitui a resposta da comissão ao relatório do grupo de reflexão e aos resultados da consulta pública.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aux termes du règlement, la société a admis avoir commis un acte de corruption privée, qui constitue une infraction moins grave que la corruption transnationale56.
nos termos do acordo, a empresa admitiu ter cometido corrupção privada, que é uma infração menos grave do que a corrupção estrangeira56.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
230 _bar_ Étude d’impact une solution serait de continuer à travailler aux termes d’un accord de gré à gré pour la production de statistiques de la protection sociale.
230 _bar_ avaliação do impacto a alternativa seria continuar a trabalhar segundo o acordo informal para a produção de estatísticas da protecção social.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
je soutiendrai donc les amendements conformes au rapport du parlement sur le budget dans son ensemble, à savoir le rapport böge.
por isso, vou votar a favor das alterações que seguem o relatório do parlamento sobre o orçamento no seu conjunto, ou seja, o relatório böge.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
concernant les limites et les défauts de ce livre vert, l'on renverra les lecteurs au rapport du ces sur cette question23.
os limites e as lacunas deste "livro" foram oportunamente realçados no respectivo relatório do ces, para o qual se remete23.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle autorise également le don d’ ovules s’ il s’ agit d’ un don authentique, en d’ autres termes, un acte volontaire, désintéressé et libre.
concorda também com a doação de óvulos se a doação for genuína ou, por outras palavras, se se tratar de um acto voluntário, altruísta e livre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1.2 en se référant également au rapport du groupe d'experts, le comité recommande en particulier les actions suivantes:
1.2 tendo igualmente em conta o relatório do grupo de peritos, o comité recomenda, em especial:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
d) recevoir et examiner tout rapport présenté par le conseil scientifique, le secrétariat, toute partie ou tout organe constitué aux termes d'un accord;
d) receber e examinar qualquer relatório apresentado pelo conselho científico e pelo secretariado, bem como por qualquer das partes ou órgãos constituídos nos termos de um acordo;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il est judicieux de l' intégrer à présent au rapport du parlement par quelques amendements, comme les amendements 1, 2, 5 et 6.
É pertinente integrá-la agora também no relatório do parlamento com algumas alterações como, por exemplo, as alterações 1, 2, 5 e 6.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le bureau de projet a été constitué, le 14 janvier 2004, aux termes d’un accord conclu entre le lfm (lfm nova gmbh), la wdr (agissant également au nom d’ard) et la zdf.
o gabinete de projecto veio a ser constituído em 14 de janeiro de 2004, por contrato celebrado entre a lfm (lfm nova gmbh), a wdr (também em nome da ard) e a zdf.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
réponse de la commission au rapport du groupe de haut niveau sur l'innovation et la fourniture de médicaments (groupe «g10 médicaments»)
resposta da comissão ao relatório do grupo de alto nível para a inovação e a disponibilização de medicamentos ‑grupo g10 de medicamentos
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
adopter, aux termes d'un large consensus, un indicateur global, plus précis que l'indicateur pib, qui intègre les dimensions sociale, économique et environnementale de la compétitivité.
adoptar, nos termos de um amplo consenso, um indicador global mais preciso do que o pib, que integre as dimensões social, económica e ambiental da competitividade.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tout cela s' ajoutera au rapport du groupe van miert, qui ébauche déjà le concept de réseaux à vingt-sept pays: le réseau paneuropéen.
além do relatório do grupo van miert, no qual se apresenta já o traçado das redes no contexto de vinte e sete países: a rede pan-europeia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le conseil a noté avec préoccupation les conclusions de l'additif au rapport du groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la rdc.
o conselho registou com apreensão as conclusões da adenda ao relatório do grupo de peritos consagrado à exploração ilegal dos recursos naturais e outras riquezas da rdc.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.