Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la présidence voit très bien tout cela.
a presidência observa tudo isso.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je veux bien tout ce qu' on veut.
pessoalmente, não tenho nada a objectar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
très bien, tout le monde aura compris.
muito bem, já todos terão compreendido.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
«bien»: tout objet mobilier corporel, sauf:
«bem»: qualquer bem móvel corpóreo, com excepção:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(c) «bien»: tout objet mobilier corporel, sauf:
(c) «bens»: qualquer artigo móvel tangível, com exceção de
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
eh bien tout simplement parce que nous avons la convergence multimédia.
muito simplesmente porque temos a convergência multimédia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et s' il y a bien tout cela, pourquoi cette passivité?
se tudo isso existe, porquê essa apatia?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.
É bem a cara dela pensar nos outros antes de pensar nela mesma.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
- monsieur le président, je me demande si j’ ai bien tout compris.
senhor presidente, não tenho a certeza se não terei entendido mal.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(h) «bien»: tout objet mobilier corporel, à l'exclusion:
(h) «bens», qualquer objecto móvel corpóreo, excluindo:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans ces conditions, le rapprochement des États membres ne devrait pas être douloureux mais bien tout à fait aisé.
nestas circunstâncias, a aproximação dos estados-membros não deveria ser algo doloroso, mas sim algo simples.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eh bien, tout d'abord de nombreux vols vers strasbourg en provenance des capitales ont été supprimés.
pois bem, em primeiro lugar, foi eliminado grande número de voos provenientes das capitais, com destino a estrasburgo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il serait, bien sûr, bien présomptueux de ma part de dire que j' ai pu mener cela à bien tout seul.
evidentemente que seria de uma enorme presunção da minha parte afirmar que pude realizar tudo isto sozinho.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dans chaque initiative, un certain nombre d'actions clés ont déjà été menées à bien tout au long des années 2010 et 2011.
em cada iniciativa emblemática, foi já concluído um certo número de acções essenciais ao longo de 2010 e 2011.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vous connaissez vous-même très bien toutes les branches qui sont concernées.
o senhor mesmo conhece muito bem todos os sectores afectados.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ces deux bonnes raisons qui furent à la base de la plus belle idée politique du xxe siècle, conservent, on le sent bien, tout leur sens.
estas duas boas razões que estiveram na base da mais bela ideia política do século xx conservam, como todos sentimos fortemente, todo o sentido.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ces projets ont mené à bien tout ou partie des activités programmées, mais la mise en œuvre était souvent déficiente, d'où des résultats mitigés.
foi um grupo de projectos que implementou a totalidade das actividades previstas, embora a implementação tendesse a ser inadequada pelo que o valor dos resultados foi relativo.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans le même temps, seuls trois d’ entre eux ont peu ou prou mené à bien tout ce à quoi ils s’ étaient engagés.
entretanto, só três estão perto de terminar tudo o que se comprometeram a fazer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je dirai en conclusion: jusqu' ici, tout va bien, tout va même mieux que nous ne l' avions espéré.
para concluir, direi que, até agora, tudo está a correr bem; de facto, a correr melhor do que esperávamos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
'assurer que les corrections financières couvrent bien toutes les dépenses encourues relevant de systèmes de gestion et de contrôle déficients.
assegurar que as correções financeiras abrangem todas as despesas efetuadas ao abrigo de sistemas deficientes de gestão e de controlo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: