Вы искали: fable (Французский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

fable

Португальский

fábula

Последнее обновление: 2015-03-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

qui peut croire à cette fable?

Португальский

quem pode acreditar nessa fábula?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pourquoi ai-je cité cette fable?

Португальский

por que razão citei esta fábula latina?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

monsieur le président, je suis certain que vous connaissez cette fable latine.

Португальский

estou certo, senhor presidente, de que o senhor conhece esta fábula latina.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il m`a rendu la fable des peuples, et ma personne est un objet de mépris.

Португальский

mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c' est sans aucun doute une fable de dire que l' on ne peut pas s' en passer.

Португальский

É sem dúvida uma ficção dizer que não podemos passar sem ela.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

monsieur le président, la question écrite n' est pas une question, mais une fable horrible, à mon avis.

Португальский

senhor presidente, em meu entender, a pergunta apresentada por escrito não é uma pergunta, é um conto de terror.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

on lui reprochait de faire double emploi avec le gps américain, mais ceci me rappelait la fable de l’ aveugle et du paralytique.

Португальский

quando criticado por duplicar o gps americano, lembrava-me da fábula do cego e do paralítico.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

d'abord, en condamnant vivement cette vieille fable de la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale et chrétienne.

Португальский

antes de mais, condenando vivamente a velha fábula da pseudo superioridade da civilização ocidental e cristã.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le budget 1998 est plus réaliste que jamais et a mis un terme à la fable selon laquelle, en europe, l' argent est jeté par les fenêtres.

Португальский

este orçamento de 1998 é mais realista do que nunca e com ele preparamos o fim da lenda de que na europa só se esbanja dinheiro.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette fable que conte le rapport n' arriverait même pas à faire croire à des enfants que l' État américain serait le seul à subventionner ses compagnies aériennes.

Португальский

esta fábula contada no relatório não conseguiria sequer fazer crer às crianças que o estado americano seria o único a subsidiar as suas companhias aéreas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit:" le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez-vous de la saveur?

Португальский

o evangelho contém uma bela parábola que diz: o sal é bom; mas se o sal já não salga, como podemos então temperar?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

si la situation n’ était pas aussi dramatique, tout le monde serait soulagé que les loups sortent du bois à visage découvert et que les apprentis sorciers réapprennent la fable de l’ arroseur arrosé.

Португальский

se a situação não fosse tão dramática, todos estariam aliviados com o facto de os lobos estarem a sair da floresta com a cara destapada e de os aprendizes de feiticeiro estarem a reaprender o ditado de se virar o feitiço contra eles.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle croisa les mains sur ses genoux comme quand elle disait ses leçons, et se mit à répéter la fable, d’une voix rauque et étrange, et les mots ne se présentaient plus comme autrefois : « maître corbeau sur un arbre perché,

Португальский

devo ter sido mudada por mabel! vou tentar recitar um poema..." e ela cruzou as mãos sobre o colo como se estivesse recitando lições e começou a repetir, mas sua voz pareceu rouca e estranha, e as palavras não vieram como costumavam vir:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,560,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK