Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pas du tout
nada
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pas du tout.
não, não é.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
pas du tout.
nem pensar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 8
Качество:
j'aime pas ça du tout.
não gosto nada disso.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n’ en suis pas du tout persuadé.
não estou nada convencido disso.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n' aime pas ce système.
não gosto deste sistema.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n’ aime pas le terme" bureaucratiques".
pessoalmente, não gosto da palavra" burocrática".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je n' aime pas me répéter, mais je suis au service du parlement.
não gosto de me repetir, mas estou ao dispor do parlamento.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n' y suis pas du tout opposé, mais il faut éviter un déséquilibre.
não me oponho, de forma alguma, mas é necessário evitar um desequilíbrio.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
moi, je n' aime pas m' asseoir à côté de fascistes.
eu não gosto de me sentar ao lado de fascistas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n' aime guère les moyens détournés.
não gosto de coisas que são tratadas sub-repticiamente.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, je dois vous avouer que je n' aime pas être mal informé.
senhor presidente, devo dizer-lhe que não gosto de ser mal informada.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
permettez-moi à présent de vous dire ce que je n' aime pas dans ce compromis.
agora vou dizer-vos o que é que me desagrada no compromisso.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cependant, je n' aime pas non plus les formes de dissimulation déguisée lorsque le risque existe.
no entanto, também não gosto de formas encobertas de dissimulação, quando existem riscos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je n' aime pas l' idée d' introduire une interdiction approuvée à une très faible majorité.
não me agrada a ideia de aplicar uma proibição aprovada por uma maioria muito reduzida.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour des raisons mystérieuses, la commission européenne n' aime pas les abeilles.
por razões misteriosas, a comissão europeia não gosta de abelhas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
celui qui n`aime pas n`a pas connu dieu, car dieu est amour.
aquele que não ama não conhece a deus; porque deus é amor.
Последнее обновление: 2013-06-09
Частота использования: 1
Качество:
celui-ci comporte probablement des choses que tout le monde n' aime pas.
contém, provavelmente, coisas que não agradam a todas as pessoas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il ne faut pas opposer les femmes qui travaillent et celles qui ne travaillent pas- je n' aime pas ces expressions.
não devemos estabelecer distinção entre as mulheres que trabalham e as mulheres que não trabalham- não gosto destas expressões.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je trouve que c' est un beau film, monsieur le président, mais je n' aime pas le rappeler à chaque fois.
acho que é um belo filme, senhor presidente, mas não gosto de estar a repeti-lo uma e outra vez.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: