Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je parle anglais.
eu falo inglês.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je parle avec qui ?
com quem eu falo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
non, je parle francais
eu não falo francês
Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle par expérience.
falo por experiência própria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle d'un lion.
estou falando de um leão.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle anglais toujour.
agora e ingles todo o tempo.
Последнее обновление: 2021-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle du gros machin.
refiro-me à grande causa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle un peu le français
eu falo um pouco de francês
Последнее обновление: 2013-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle couramment le portugais.
falo português fluentemente.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle du régime castro.
refiro-me ao regime de fidel castro.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est de ça que je parle.
É disso que eu estou falando.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle de l' alinéa 36.
remeto-vos para o número 36.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
biensure je parle le portugais coco
bem, obrigado .. o que você
Последнее обновление: 2021-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle en particulier du zimbabwe.
refiro-me, em particular, ao zimbabué.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle du dossier de l' esb.
refiro-me ao problema da bse.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle bien entendu de la prévention.
refiro-me, obviamente, à prevenção.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
maintenant, je parle seulement du modèle.
agora estou a falar apenas do modelo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle bien des mesures d' exécution.
estou a falar, insisto, de medidas de execução.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je sais ce dont je parle à cet égard.
sei do que estou a falar neste contexto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais là, je parle en connaissance de cause.
porém, neste caso piso terreno firme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: