Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je te donnerai un cahier.
eu te darei um caderno.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
article 11 modification d’un cahier des charges
artigo 11.° alteração de um caderno de especificações
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elles s’ apparentent davantage à un cahier de doléances.
as orientações estariam mais bem descritas como sendo uma lista de desejos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
demande de la publication d'un cahier des avis"tourisme" du comité.
pedido de publicação de um caderno dos pareceres "turismo" do comité
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un cahier des charges et des modalités détaillées concernant le fonctionnement de l’eit;
as especificações e os cadernos de encargos relativos ao funcionamento do eit;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
une indication géographique protégée respecte un cahier des charges qui comporte au moins les éléments suivants:
uma indicação geográfica deve respeitar um caderno de especificações que inclua, pelo menos:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pour chaque marché, un cahier de charges est rédigé et annexé à l'invitation à soumissionner.
relativamente a cada contrato, é redigido um caderno de encargos que se encontra apenso ao convite para apresentação de propostas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la demande est accompagnée pour chaque dénomination d'un cahier des charges visé à l'article 4.
o pedido, para cada denominação, deve ser acompanhado do caderno de especificações referido no artigo 4.o
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les producteurs tiennent à jour un cahier de culture sur lequel sont reportées toutes les opérations culturales effectuées sur chaque uhp.
os produtores devem manter actualizado um caderno de cultura (caderno de campo) no qual registam todas as operações culturais efectuadas em cada unidade homogénea de produção.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ces exigences essentielles s’appuient sur la performance, sans imposer des solutions techniques ou un cahier des charges spécifiques.
os requisitos essenciais baseiam-se no desempenho, sem impor soluções técnicas ou requisitos específicos.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
b) un cahier de suivi sur lequel peuvent être notées les réparations et, le cas échéant, les vérifications périodiques.
b)- um livrete livro de registo no qual as reparações e, eventualmente, as verificações periódicas possam ser anotadas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- publication d'un "cahier de la douane" consolidé pour l'ensemble des règles et procédures,
- publicação de uma colectânea aduaneira consolidada de todas as regras e procedimentos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
instaurer un cahier des charges européen des services de soutien définissant les conditions minimum à remplir pour développer un tel service sur le territoire européen;
elaborar um código comunitário para os serviços de apoio contendo as condições mínimas a respeitar pelas organizações que pretendam prestar esses serviços na ue;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- une gouvernance qui réponde au développement humain de ce continent. cette gouvernance doit répondre à un cahier des charges qui prévoit notamment:
- uma governação que assegure o desenvolvimento humano desse continente e dê resposta a um caderno de encargos que preveja, nomeadamente:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
10. un produit agricole ou une denrée alimentaire bénéficiant d'une telle mention doit répondre à un certain nombre de conditions énumérées dans un cahier des charges.
(10) um produto agrícola ou um género alimentício que beneficie de tal menção deve satisfazer um determinado número de condições, enumeradas num caderno de especificações.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
afin d’assurer un contrôle efficace du régime, un contrat et un cahier des charges, qui précisent les conditions de stockage, doivent être prévus.
a fim de assegurar um controlo eficaz do regime, devem ser previstos um contrato e um caderno de encargos, que definirão as condições de armazenagem.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
le système comprend un cahier des charges contraignant pour les produits concernés et le respect dudit cahier des charges est vérifié par les autorités publiques ou un organisme d'inspection indépendant;
o regime prevê cadernos de especificações obrigatórios, cujo cumprimento é verificado pelas autoridades públicas ou por um organismo de inspeção independente;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
considérant qu'un produit agricole ou une denrée alimentaire bénéficiant d'une telle mention doit répondre à un certain nombre de conditions énumérées dans un cahier des charges;
considerando que um produto agrícola ou um género alimentício que beneficie de uma tal menção deve satisfazer um determinado número de condições, enumeradas num caderno de especificações e obrigações;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
je suis de ceux qui pensent qu' il faut introduire un cahier des charges européen, sans doute une agence, mais pas forcément une privatisation et une concurrence entre les différents contrôles aériens existants.
encontro me entre os que pensam que há que criar um caderno de encargos europeu, sem dúvida uma agência, mas não necessariamente uma privatização e uma concorrência entre os diferentes controlos aéreos existentes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
(23) il convient qu'un produit agricole ou une denrée alimentaire portant une telle référence géographique réponde à un certain nombre de conditions énumérées dans un cahier des charges.
(23) um produto agrícola ou um género alimentício que beneficie de tal referência geográfica deverá satisfazer determinadas condições estabelecidas num caderno de especificações.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: