Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
partagez-vous cette analyse?
concorda com esta análise?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
m'accordez-vous cette danse ?
você me concede esta dança?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
comment évaluez-vous cette recommandation?
wie bewerten sie diese aufforderung?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi voulez-vous cette mention?
porque é que querem o" pode conter »?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
traitez-vous cette question vous-même?
É v. exa. que se ocupa pessoalmente destes assuntos?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
peut-être leur prouverez-vous cette fois-ci.
talvez neste caso esta assembleia lhes prove isso mesmo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur verheugen, à quoi attribuez-vous cette situation?
senhor comissário, a que atribui uma situação destas?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
recommanderiez-vous cette formation à vos ami(e)s ou collègues ?
recomendaria esta formação aos seus amigos ou colegas?
Последнее обновление: 2012-10-12
Частота использования: 2
Качество:
relancerez-vous cette dynamique institutionnelle, lui donnerez-vous une chance?
será que o senhor presidente da comissão retomará essa dinâmica institucional e lhe dará uma nova oportunidade?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
veillez à prendre avec vous cette notice et les gélules restantes pour les montrer au médecin.
certifique-se de que leva consigo este folheto informativo e quaisquer cápsulas restantes para mostrar ao médico.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
d' où prenez-vous cette assurance que l' article 31 est le bon?
donde é que lhe vem a convicção de que o artigo 31º é o mais certo?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aimez-vous cette sensation de liberté ressentie lorsque vous vous élancez dans une nature enneigée ?
você gosta da sensação de liberdade no momento em que começa a correr pela natureza?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne oeuvre la rendra parfaite pour le jour de jésus christ.
tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até o dia de cristo jesus,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quand vous chercherez à obtenir un avis médical, assurez-vous que vous avez pris avec vous cette notice et vos comprimés restants pour les montrer au médecin.
ao procurar conselho médico, leve consigo este folheto e os comprimidos restantes para os mostrar ao médico.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il dit: «m'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché?
perguntou-lhes: alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, je veux partager avec vous cette réflexion: la santé économique mondiale dépend de la force des institutions démocratiques et de la sécurité dans le monde.
quero partilhar hoje convosco a reflexão segundo a qual a saúde económica mundial depende da força das instituições democráticas e da segurança global.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vous rappelez-vous cette proclamation solennelle que nous avons prononcée il y a quelques années, selon laquelle nous allions créer une économie haute technologie, dynamique et caractérisée par le plein emploi?
estais recordados da grande declaração proferida há uns anos, de que iríamos criar uma economia dinâmica, baseada na alta tecnologia e onde seria assegurado o pleno emprego? eis-nos a meio caminho do período de programação então previsto, e o que temos?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mesdames et messieurs, croissance faible, baisse de productivité, réduction de la demande étrangère, tassement de la confiance des industriels et des consommateurs et croissance continue du chômage sont au rendez-vous cette année.
senhoras e senhores deputados, o abrandamento do crescimento, a queda da produtividade, o decréscimo da procura externa, a desaceleração da actividade económica e da confiança dos consumidores, assim como o aumento constante do desemprego são, este ano, dados adquiridos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
lors du brs de l' an dernier, un accord avait été pris avec le conseil afin d' augmenter le financement des médicaments orphelins. et que faites-vous cette année?
o ano passado, no ors, chegámos a acordo com o conselho para aumentar o financiamento para os medicamentos órfãos, e o que é que os senhores fazem este ano?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un dernier point: comment considérez-vous cette enquête par rapport à une autre évaluation actuellement menée concernant l’ octroi du statut d’ économie de marché à la chine?
mais uma pequena questão: como encara esta investigação relativamente a outra avaliação que está actualmente a ser realizada sobre a atribuição do estatuto de economia de mercado à china?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: