Вы искали: bienveillance (Французский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Romanian

Информация

French

bienveillance

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Румынский

Информация

Французский

les tentatives de trouver des échappatoires aux désordres que vit notre peuple doivent être considérées avec bienveillance.

Румынский

trebuie doar să salutăm încercările de a găsi o fereastră prin care să privim dincolo de masacrul la care este supus neamul nostru.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.8 le cese accueille avec bienveillance les initiatives de la commission visant à européaniser les régimes d'aides aux énergies renouvelables.

Румынский

3.8 cese întâmpină favorabil inițiativele comisiei de a conferi un caracter european schemelor de sprijin pentru formele de energie din surse regenerabile.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`est par la foi que rahab la prostituée ne périt pas avec les rebelles, parce qu`elle avait reçu les espions avec bienveillance.

Румынский

prin credinţă n'a perit curva rahav împreună cu cei răzvrătiţi, pentrucă găzduise iscoadele cu bunăvoinţă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.17 le cese accueille avec bienveillance les initiatives envisagées par la commission pour européaniser les régimes d'aides sur les énergies renouvelables dans le futur cadre législatif sur ces dernières.

Румынский

3.17 cese întâmpină favorabil inițiativele preconizate de comisie pentru a conferi un caracter european schemelor de ajutoare pentru formele de energie din surse regenerabile în viitorul cadru legislativ referitor la acestea.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

salomon répondit à dieu: tu as traité david, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m`as fait régner à sa place.

Румынский

solomon a răspuns lui dumnezeu: ,,tu ai arătat o mare bunăvoinţă tatălui meu david, şi m'ai pus să domnesc în locul lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.

Румынский

a doua zi, am ajuns la sidon; şi iuliu, care se purta omenos cu pavel, i -a dat voie să meargă pe la prietenii săi, şi să fie îngrijit de ei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

iii) l'agent ou les agents désignés examinent avec bienveillance les plaintes des exportateurs et rendent une décision aussitôt que possible après réception de la documentation visée au point ii).

Румынский

iii) agentul sau agenţii desemnaţi examinează cu bunăvoinţă plângerile exportatorilor şi adoptă o decizie cât mai repede posibil după primirea documentaţiei menţionate la pct. ii).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(14) les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui sont autorisés à séjourner sur le territoire des États membres pour des raisons autres que le besoin de protection internationale, mais à titre discrétionnaire par bienveillance ou pour des raisons humanitaires, n'entrent pas dans le champ d'application de la présente directive.

Румынский

(14) resortisanții țărilor terțe sau apatrizii a căror ședere este autorizată pe teritoriul statelor membre din alte motive decât nevoia de protecție internațională, ci cu titlu discreționar, din motive de compasiune sau umanitare, nu intră în domeniul de aplicare a prezentei directive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,797,761,261 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK