Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se réjouissant de ce vote, tonio borg, commissaire européen à la santé, a déclaré:
salutând votul, domnul tonio borg, comisarul responsabil pentru sănătate, a declarat:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
se réjouissant de ce que leur seigneur leur aura donné, et leur seigneur les aura protégés du châtiment de la fournaise.
bucurându-se de ceea ce domnul lor le-a dăruit. domnul lor i-a ferit de osânda iadului.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas,
cei ce plîng, ca şi cum n'ar plînge; cei ce se bucură ca şi cum nu s'ar bucura; cei ce cumpără, ca şi cum n'ar stăpîni;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lui que vous aimez sans l`avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d`une joie ineffable et glorieuse,
pe care voi Îl iubiţi fără să-l fi văzut, credeţi în el, fără să-l vedeţi, şi vă bucuraţi cu o bucurie negrăită şi strălucită,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au total, ces diverses tendances sont plutôt réjouissantes.
În general, tendinţele sunt destul de încurajatoare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: