Вы искали: , je suis fidèle cavalière , et vous ? (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

, je suis fidèle cavalière , et vous ?

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

et vous ?

Русский

А вы?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis

Русский

Я убежден, что под Вашим динамичным руководством,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis.

Русский

Я есть.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien, merci. et vous ?

Русский

Спасибо, хорошо. А вы?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.

Русский

Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien, merci. et vous-même ?

Русский

Спасибо, хорошо. А сами-то как?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et vous, que… mangez pas ?

Русский

– А вы что же... закусить?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis convaincu que murcie conviendrait parfaitement et vous demande pour cela votre appui.

Русский

Я убежден, что Мурсия будет превосходным местом для штаб-квартиры, и поэтому я обращаюсь к членам Ассамблеи поддержать наше предложение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et vous en mangez aussi.

Русский

А наряду с этим вы употребляете в пищу мясо этих животных.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et vous délaissez l'au-delà.

Русский

[[Вы спешите обрести мирские блага, прелести и удовольствия и отдаете этому предпочтение над Последней жизнью, и потому вы пренебрегаете совершением добрых дел ради собственного счастья после смерти. Вы любите этот тленный мир, и именно это является причиной вашего пренебрежения к проповедям и наставлениям Аллаха.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis certain, et vous en conviendrez tous, pour que cela se concrétise, il faut absolument que les États membres manifestent une volonté politique renouvelée.

Русский

Я уверен в том, что все вы согласитесь со мной в одном: для достижения этой цели абсолютно необходима новая политическая воля государств-членов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au cours de ma présidence, je suis resté fidèle au mandat de l'assemblée générale, conformément à la charte des nations unies.

Русский

Будучи Председателем Генеральной Ассамблеи, я оставался верен ее мандату, который согласуется с Уставом Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis heureux de vous voir diriger nos travaux et vous pourrez compter sur le plein appui de la délégation néo-zélandaise.

Русский

Вас приятно видеть на этом посту, и Вы можете положиться на полную поддержку моей делегации.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je suis tenté de dire ici : donnez au développement économique et social la part qui lui revient et vous aurez moins à vous inquiéter pour la paix.

Русский

Хотелось бы сказать следующее: отпустите средства, предназначенные для мира и развития, и будет гораздо меньше тревог в отношении поддержания мира.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et vous, monsieur le président, je vous vois souriant, je suis sûr que vous êtes heureux, vous aussi, vous êtes un homme heureux de retourner dans votre pays.

Русский

По Вашему улыбающемуся лицу, г-н Председатель, я вижу, что Вы, должно быть, счастливы вернуться в Вашу гостеприимную страну.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis certain que votre conduite des débats sera agréable à la conférence et vous assure de l'appui et de la coopération pleins et entiers de ma délégation.

Русский

Я уверен, что Конференция будет удовлетворена проходящими под вашим председательством обсуждениями. Вы можете рассчитывать на полную поддержку и содействие моей делегации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis venu confirmer cette offre en cette enceinte et vous assurer que le gouvernement autrichien fera tout son possible pour faciliter l'installation de la nouvelle organisation à vienne.

Русский

И я прибыл сюда на форум для того, чтобы подтвердить это предложение и заверить вас, что австрийское правительство сделает все возможное, чтобы облегчить учреждение в Вене новой организации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis convaincu qu'au stade critique actuel, vos compétences reconnues constitueront un atout majeur dans la conduite des travaux de cette instance, et vous pouvez compter sur l'appui de ma délégation.

Русский

Я убежден, что на этом деликатном этапе ваши признанные способности станут весьма ценным подспорьем в управлении поступательной работой нашей Конференции, и вы можете рассчитывать на мою делегацию в плане оказания вам нашей поддержки.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis convaincu que la commission n'aura qu'à se féliciter des résultats obtenus sous votre présidence, et vous pouvez compter sur l'appui et la coopération sans réserve de ma délégation.

Русский

Я убежден, что Комитет будет очень доволен результатами работы под Вашим руководством; Вы можете рассчитывать на всемерную поддержку и сотрудничество со стороны моей делегации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au nom du secrétaire général, j'accuse réception du plan de distribution présenté par votre gouvernement concernant la deuxième phase, et vous informe que je suis habilité par le secrétaire général à vous communiquer ce qui suit.

Русский

От имени Генерального секретаря я хотел бы подтвердить получение плана распределения для второго этапа, представленного Вашим правительством, и хотел бы сообщить Вам о том, что я был уполномочен Генеральным секретарем передать в этой связи следующее.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,372,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK