Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ravageurs (acridiens par exemple)
Вредители (например, саранча)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
quelque 7 500 hectares de terres agricoles ont été débarrassées des .acridiens.
Саранча была уничтожена примерно на 7,5 тыс. га сельскохозяйственных угодий.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en outre, les catastrophes d'origine écologique, les périls acridiens notamment, minent la sécurité alimentaire.
Кроме того, стихийные бедствия, причиной которых становятся экологические факторы, такие как нашествие саранчи, наносят ущерб продовольственной безопасности.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
15. en juin-août 1993, on a signalé à kordofan et darfur des infestations d'acridiens qui menaçaient les récoltes.
15. В июне-августе 1993 года сообщалось о нашествиях саранчи в Кордофане и Дарфуре, которые поставили под угрозу сбор сельскохозяйственного урожая.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
13. divers groupes de spécialistes sont en train d'étudier de nouveaux moyens de combattre les acridiens sans recourir aux pesticides chimiques de synthèse.
13. Разные научные группы занимаются разработкой новых методов борьбы с саранчой, основанных на использовании синтетических химических пестицидов.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
Необходимо расширить исследовательскую работу для использования этого метода против малярийных комаров, саранчи и других насекомых-вредителей.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le tchad, mon pays, se trouve être une zone de reproduction naturelle des acridiens, de même qu'il est réputé être un lieu de transit des essaims dans leurs pérégrinations.
Чад является идеальным местом для размножения саранчи, а также считается коридором для ее массовой миграции.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au sahel.
Наша поддержка принятию своевременных мер реагирования с целью определения потребностей основана на нашем реальном опыте, полученном в Африке. Одним из последних примеров этого опыта является возникший в результате нашествия саранчи кризис в регионе Сахеля.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: