Вы искали: attouchements (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

attouchements

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

4. attouchements indécents d'un enfant - nouvelle infraction;

Русский

4. Непристойное прикосновение к ребенку - новое правонарушение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aimez-vous les couleurs, les parfums et les attouchements curatifs ?

Русский

Вы любите цвета, запахи и лечебные прикосновения?

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, les peines encourues pour attouchements obscènes et outrage aux bonnes mœurs ont été aggravées.

Русский

Кроме того, неприличное флиртование или поведение впредь будет рассматриваться в качестве уголовного деяния.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles ont été soumises à des attouchements sexuels au niveau de la vulve, des seins et des fesses.

Русский

Они подвергались сексуальным прикосновениям в районе вульвы, груди и ягодиц.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

Русский

Она надеется, что власти со всей серьезностью подумают над тем, чтобы расширить определение изнасилования, включив в него все формы сексуальных контактов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

:: les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.

Русский

Понятия изнасилования и противоправного полового сношения заменены понятиями сексуального посягательства и сексуального надругательства над детьми.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après un certain temps, elles confient avoir été victimes d'abus sexuel et d'attouchements dans leur enfance.

Русский

Проведя в приюте какое-то время, они признаются, что в детстве в отношении них совершались развратные действия или же они были объектом домогательств.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la hongrie a mentionné une initiative spécifique, un film de marionnettes décrivant une histoire d'attouchements sexuels, dès les premiers symptômes aux solutions proposées.

Русский

В качестве одной такой конкретной инициативы упоминался кукольный фильм о том, как пресекать сексуальные приставания, начиная с первых симптомов и кончая рекомендациями в отношении соответствующих действий в конкретных случаях.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela est particulièrement inquiétant puisqu’il est signalé que bon nombre de femmes sont placées en isolement administratif pendant des périodes illimitées pour avoir résisté à des fouilles sommaires dérapant sur des attouchements sexuels.

Русский

Особое беспокойство это вызывает в связи с тем, что, по имеющийся информации, многие женщины- заключенные подвергаются такой административной изоляции за сопротивление надзирателям, допускающим злоупотребления при личных досмотрах.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celle étude révèle qu'1 femme sur 8 a été victime d'attouchements sexuels, de tentative de viol ou de viol avant l'âge de 15 ans.

Русский

В рамках этого исследования было выявлено, что каждая восьмая женщина стала жертвой касаний сексуального характера, покушения на изнасилование или изнасилования в возрасте до 15 лет.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toute femme saine d'esprit qui aurait subi des attouchements sexuels à plusieurs reprises, sans y consentir et contre sa volonté, se serait libérée des griffes de son agresseur et aurait fait un esclandre.

Русский

Любая женщина в здравом рассудке, чье влагалище перед этим несколько раз "грубо трогали " без ее согласия и против ее воли, освободившись от хватки оскорбившего ее человека, подняла бы скандал.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

296. mohammed yaman, un employé de la mosquée, et fahimullah, un élève de 14 ans, auraient été condamnés le premier à 75 coups de fouet et le deuxième à 32 pour des attouchements homosexuels dans des toilettes publiques de bara bazar.

Русский

296. Согласно сообщениям, Мохаммед Йаман, служитель в местной мечети, и Фахимуллах, 14-летний учащийся, были подвергнуты порке (соответственно 75 и 32 удара) за предполагаемые гомосексуальные акты, совершенные в общественном туалете в Бара-Базаре.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

19. le comité est préoccupé par les allégations de violence exercée en particulier contre les femmes durant l'opération de police menée à san salvador atenco en mai 2006, spécialement par les allégations d'actes de torture, de mauvais traitement, de violence et de viol et d'autres formes de violences sexuelles telles que les attouchements et les menaces de viol, commis par des membres des forces de l'ordre et autres agents chargés de l'application des lois.

Русский

19. Комитет встревожен сообщениями о случаях насилия, в частности в отношении женщин во время операции, проведенной силами полиции в Сан-Сальвадор-Атенко в мае 2006 года, особенно утверждениями о случаях пыток и изнасилований, а также других форм сексуального насилия, таких, как нарушение физической неприкосновенности и угрозы изнасилованием, жестокого обращения и других злоупотреблений со стороны сотрудников сил государственной безопасности и других должностных лиц правоохранительных органов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,912,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK