Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
automatisme
АВТОМАТИЗМ
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
nous n'agissons pas ici par automatisme.
Мы не действуем автоматически.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elles doivent déclencher un genre d’automatisme.
Они должны вырабатывать у водителя определенный автоматизм.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
je ne pense pas que nous ayons agi par automatisme, loin s'en faut.
Я не думаю, что мы сделали это только по привычке, отнюдь нет.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il n’y a donc aucun automatisme à exclure tout scientologue de la fonction publique.
Таким образом, не существует тенденции автоматически не допускать любого сайентолога к государственной службе.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
340. il faut que le système ait un certain niveau d'automatisme en ce qui concerne les conséquences liant les parties :
340. Что касается последствий, имеющих обязательный характер, то системе должна быть присуща определенная степень автоматизма:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, des membres ont exprimés des vues divergentes sur la question de savoir s'il était possible de mettre au point de tels critères et directives afin d'introduire un automatisme dans le remplacement des tcm.
Однако члены Комитета разошлись во мнениях по вопросу о возможности разработки таких критериев и руководящих принципов, которые обеспечивали бы автоматическую замену РВК.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dans le document final des dirigeants mondiaux, il n'y a pas d'automatisme, pas de déclic ou de feu vert implicite pour l'usage de la force.
Что касается применения силы, то в Итоговом документе мировых лидеров ничего не говорится о том, что она может применяться автоматически или что ей сразу же или имплицитно дается зеленый свет.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3. il est regrettable qu'à force d'entendre citer des faits et des chiffres au sujet des diverses injustices qui se commettent, on finisse par transformer en automatismes la présentation de rapports, l'approbation de résolutions et la préparation de programmes.
3. Оратор с сожалением отмечает, что, поскольку мы уже привыкли к фактам и цифрам о различных актах несправедливости, представление докладов, утверждение резолюции и планирование программ стало автоматическим.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: