Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cannelier de ceylan
korichnik tseilonskii
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
le conseil des arts de ceylan
Цейлонский совет по делам искусства
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ll.b. université de ceylan, colombo (1969).
Бакалавр права, Цейлонский университет, Коломбо (1969 год).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
ii) actes législatifs du gouvernement de ceylan - code pénal (révision de 1956).
ii) Законодательные акты правительства Цейлона - Уголовный кодекс (пересмотренный вариант 1956 года).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iv) actes législatifs du gouvernement de ceylan - loi sur la citoyenneté (révision de 1956).
iv) Законодательные акты правительства Цейлона - Закон о гражданстве (исправленный вариант 1956 года).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iii) actes législatifs du gouvernement de ceylan - ordonnance sur les prisons (révision de 1956).
iii) Законодательные акты правительства Цейлона - Указ о тюрьмах (исправленный вариант 1956 года).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"bachelor of laws " (avec mention très bien), université de ceylan, peradeniya (1961)
Диплом с отличием, степень бакалавра права, Университет Цейлона, (1961 год), Пераденшта
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1963-1977 chargée de cours, chargée de cours principale, faculté de droit, université de ceylan, peradeniya/colombo
1963-1977 годы Преподаватель, старший преподаватель юридического факультета Университета Цейлона, Пераденийа/Коломбо.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
source : rapport sur les finances des consommateurs et enquête socio-économique 1986/87, première partie, banque centrale de ceylan.
Источник: Доклад о финансовых средствах потребителей и социально-экономический обзор 1986/87 года, часть i, Центральный банк Цейлона.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a représenté les sociétés shell, caltex et esso de ceylan pour leurs demandes d'indemnisation après la nationalisation par le gouvernement sri-lankais des compagnies pétrolières du pays.
Представлял компании >, > и > в Цейлоне в делах по искам о компенсации в связи с национализацией правительством Шри-Ланки этих нефтяных компаний в Шри-Ланке.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
33. lettre datée du 23 mai 1960, adressée au président du conseil desécurité par les représentants de l'argentine, de ceylan, de l'equateur et de la tunisie
33. Письмо представителей Аргентины, Туниса, Цейлона и Эквадора от 23 мая 1960 года на имя Председателя Совета Безопасности
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
33. lettre datée du 23 mai 1960, adressée au président du conseil de sécurité par les représentants de l'argentine, de ceylan, de l'equateur et de la tunisie
33. Письмо представителей Аргентины, Туниса, Цейлона и Эквадора от 23 мая 1960 года на имя Председателя Совета Безопасности
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
parmi ses clients, on peut citer la banque de ceylan, la peoples bank, la ceylon insurance company, l'insurance corporation of ceylon, l'associated newspapers of ceylon ltd et ses filiales.
В число его клиентов входили Банк Цейлона, Народный банк, Цейлонская страховая компания, Страховая корпорация Цейлона и компания > и ее филиалы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
11. lettre datée du 25 mars 1960, adressée au président du conseil de sécurité par les représentants de l'afghanistan, de l'arabie saoudite, de la birmanie, du cambodge, de ceylan, de l'ethiopie, de la fédération de malaisie, du ghana, de la guinée, de l'inde, de l'indonésie, de l'iran, de l'iraq, du japon, de la jordanie, du laos, du liban, du libéria, de la libye, du maroc, du népal, du pakistan, des philippines, de la république arabe unie, du soudan, de la thaïlande, de la tunisie, de la turquie et du yémen (voir s/7382)
11. Письмо представителей Афганистана, Бирмы, Ганы, Гвинеи, Индии, Индонезии, Иордании, Ирака, Ирана, Йемена, Камбоджи, Лаоса, Либерии, Ливана, Ливии, Малайи, Марокко, Непала, Объединенной Арабской Республики, Пакистана, Саудовской Аравии, Судана, Таиланда, Туниса, Турции, Филиппин, Цейлона, Эфиопии и Японии от 25 марта 1960 года на имя Председателя Совета Безопасности (см. s/7382)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: