Вы искали: commercialisables (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

commercialisables

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

création d’idées commercialisables

Русский

Поддержка идей, реализуемых на рынке 298

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nouvelles technologies étaient en passe d'être commercialisables.

Русский

В ближайшем будущем в промышленном масштабе начнут применяться новые технологии.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

:: concevoir des produits commercialisables et utiliser les excédents commercialisables;

Русский

:: поощрение производства товарной продукции и содействие реализации излишков такой продукции;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la production du gaz naturel devrait également correspondre aux quantités commercialisables.

Русский

Показатель добычи природного газа также должен включать реализуемый объем.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

etant donné la situation, ils ne sont pas utilisables, ni même commercialisables.

Русский

Ввиду сложившейся ситуации они не могут быть использованы или даже сбыты.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les établissements de recherche-développement sont davantage orientés vers des produits commercialisables.

Русский

Занимающимся НИОКР институтам необходимо в большей степени ориентироваться на производство таких получаемых благодаря НИОКР изделий, которые могут быть реализованы на рынке.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À défaut, on pourrait instituer un système de droits d'exploitation commercialisables.

Русский

В качестве альтернативы можно было бы учредить систему переуступаемых на коммерческой основе прав на развитие.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette aide sera octroyée à condition que les communautés bénéficiaires commencent à produire des denrées commercialisables.

Русский

Продовольственная помощь будет оказываться на том условии, что сообщество-реципиент начнет производить продукцию, которая может быть реализована на рынке.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce déroulement contraire a affecté aussi bien les activités de biens et services commercialisables que les autres.

Русский

Эти низкие показатели были характеры для секторов производства, ориентированных как на внешний, так и на внутренний рынки.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour que cela soit possible, ils ont besoin de pouvoir produire, vendre et distribuer des produits commercialisables.

Русский

Для этого они должны производить, сбывать и распределять пользующиеся спросом товары.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

46. le solde des comptes de stocks devrait être minoré de la valeur des timbres qui ne sont plus commercialisables.

Русский

46. Стоимость марок, которые уже не пригодны для продажи, не представляет собой актив для коммерческих целей, и поэтому ее необходимо исключить со счета товарно-материальных запасов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les parties considérées comme non commercialisables par certains pays doivent être spécifiées (tissus à haut risque).

Русский

Те части, которые в некоторых странах не допускаются для реализации, должны быть указаны (материал, представляющий большую опасность).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le fonds a également aidé le laboratoire qui permet aux membres de la bande d'accroître leurs compétences informatiques commercialisables.

Русский

Он также оказывал поддержку лаборатории, осуществляющей деятельность по развитию компьютерных навыков у членов этой общины с целью содействия их последующему трудоустройству.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

généralement ces raffineries récupèrent 80 à 90 % du soufre présent et convertissent tous les résidus en produits légers ou autres produits commercialisables.

Русский

Такие установки, как правило, рекуперируют от 80 до 90% серы и преобразуют все остатки в легкие продукты или другую реализуемую продукцию.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ce système progressif est destiné à réduire les risques de propagation des maladies et à permettre la vente de quantités commercialisables de plants pour la production de pommes de terre de conservation.

Русский

Такая система "отсева " предназначена для сведения к минимуму опасности роста заболеваемости и для обеспечения возможности продажи коммерческих количеств семенного материала для целей основного товарного производства.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans les zones où les secours ont été entravés ou limités, les ressources se sont épuisées et des communautés entières se sont retrouvées sans bétail, sans céréales et sans produits commercialisables.

Русский

В тех районах, где чинятся препятствия оказанию чрезвычайной помощи или где ее объем уменьшился, были исчерпаны все фонды, в связи с чем целые общины остались без домашнего скота, запасов зерна и товаров, которые можно было бы продать или обменять на рынке.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, les bananes, le manioc et le tabac figurent maintenant parmi les autres cultures commercialisables, pratiquées par les peuples autochtones dans les communautés forestières africaines.

Русский

Бананы, кассава и табак также фигурируют среди пользующихся спросом культур, выращиваемых общинами коренных народов Африки, проживающими в лесных районах.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- projet pilote intitulé > (qualifications commercialisables pour les personnes abandonnant la prostitution) (bavière);

Русский

- Пилотный проект > (коммерчески ориентированная программа профессиональной подготовки для женщин, прекративших заниматься проституцией) (Бавария)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

21. la souplesse de l'économie argentine est aussi attestée par une nette évolution des prix relatifs dans un sens favorable aux biens et services commercialisables à l'échelle internationale.

Русский

21. Свидетельством гибкости аргентинской экономики явилось также значительное изменение относительных цен, что благоприятствовало поставке на международный рынок товаров и услуг.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on l’a vu plus haut, une des conditions de l’établissement du capital-risque est la production continue d’idées commercialisables.

Русский

Как уже отмечалось выше, одна из главных предпосылок динамичного развития сектора венчурного капитала - непрерывная генерация коммерчески реализуемых идей.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,474,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK