Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la concision et le ciblage du descriptif,
ii) более лаконичному и четкому характеру описательных разделов;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
10. encourager la qualité et la concision.
10. Поощрение качества и добросовестности.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le document gagnerait ainsi en concision et en précision.
Таким образом, документ выиграл бы с точки зрения лаконичности и точности.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la révision proposée a été ainsi rédigée, pour plus de concision.
Предлагаемая поправка была составлена в таком виде в интересах лаконичности.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2. les descriptions qui suivent ont été simplifiées par souci de concision.
2. Для краткости описания приводятся в упрощенном виде.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dans le monde de l'entreprise, la concision est un outil puissant.
В деловом мире краткость -- это сила.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dans un souci de concision, je ne donnerai pas lecture ici des sections correspondantes.
Стремясь к лаконичности, я не буду сейчас зачитывать все эти положения.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
selon eux, la recommandation relative au programme de pays manquait de concision et de réalisme.
Эти же делегации заявили, что РСП по Либерии могла бы быть более сжатой и более реалистичной.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
22. le président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
Председатель говорит, что ради сохранения краткости перекрестная ссылка была бы предпочтительнее.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le ccqab a noté les progrès importants au niveau de sa structure mais recommande une plus grande concision.
ККАБВ отметил значительный прогресс в улучшении структуры бюджета, но рекомендовал сделать его более сжатым.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dans un souci de concision, je m'arrêterai uniquement sur un point qui nous paraît crucial.
В интересах краткости, я коснусь только одного момента, который нам представляется важнейшим.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) amélioration de la présentation des propositions budgétaires (concision, cohérence et clarté).
a) Улучшение формы представления бюджетных предложений (краткость, последовательность, ясность).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ils se sont félicités de la clarté et de la concision du plan à moyen terme pour le bureau des services de contrôle interne.
Было выражено удовлетворение ясными и сжатыми формулировками среднесрочного плана в отношении Управления служб внутреннего надзора.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
cet indicateur suit le principe de l'indicateur de développement humain pour ce qui est de la simplicité et de la concision du message.
С точки зрения простоты и краткой смысловой нагрузки ИРТ сформулирован по принципу Индекса развития людских ресурсов (ИРЛР).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
:: il faudrait simplifier les projets de résolution et viser à la concision tant des alinéas du préambule que des paragraphes du dispositif;
:: проекты резолюций должны быть более четкими и конкретными как в отношении преамбулы, так и в отношении постановляющей части;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
41. m. amir (rapporteur pour monaco) remercie la délégation monégasque pour la précision et la concision de ses réponses.
41. Г-н Амир (Докладчик по Монако) благодарит делегацию Монако за точность и краткость ответов.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais ensuite remercier le secrétariat pour la pertinence des rapports soumis à notre examen, dont la concision et la précision rendent l'exploitation facile.
Еще мне хотелось бы поблагодарить Секретариат за актуальность представленных нам докладов: их краткость и точность облегчают пользование ими.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
353. plusieurs délégations ont félicité le secrétariat pour la clarté et la concision du document et de l'exposé qu'il leur a présentés.
353. Ряд делегаций высоко оценили как форму представления, так и содержание подготовленного секретариатом краткого и четкого документа.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
note : dans le contexte de la spécification mof, qui décrit un méta-métamodèle, le métamétamodèle est souvent appelé simplement le modèle à des fins de concision.
Примечание по использованию: в контексте спецификации метаобъектов, которая описывает мета-метамодель, для краткости мета-метамодель часто называет просто моделью.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
dans ce contexte, et par souci de concision, les éléments déjà contenus, et de manière exhaustive, dans les précédents rapports périodiques n'ont pas été rappelés.
С учетом вышесказанного и с целью обеспечения краткости настоящего документа исчерпывающая информация, которая уже приводилась в предыдущих периодических докладах, в настоящем документе не воспроизводится.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: