Вы искали: décroché (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

décroché

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

j'ai décroché.

Русский

Я взял трубку.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il a également décroché un

Русский

, а так же,

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pas de prise de ligne - téléphone décroché

Русский

Линия свободна - поднять трубку

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

résultat : 70% des élèves ont décroché un emploi.

Русский

Благодаря этому 70 процентов участников получили работу.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'autres (23 %) étaient scolarisés mais ont décroché.

Русский

Еще 23 процента ранее начали посещать школу, но отсеялись.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a décroché la cinquième place pour l'ensemble des compétitions.

Русский

Она заняла пятое место в общем зачете.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 2009-2010, 26 % des participants ont décroché un emploi rémunéré.

Русский

В 2009−2010 годах 26% участников программы нашли надежную оплачиваемую работу.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.

Русский

Сняв трубку, он услышал женский голос.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

schouten avait une couleur alors que son adversaire a décroché une full house à la rivière.

Русский

У Схаутена был флэш, однако у его соперника оказался фул-хаус на ривере.

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sur les 79 roms qui ont décroché un emploi, 27 ou 34,2 % étaient des femmes.

Русский

В целом 79 человек нашли работу, из них 27 человек, т.е. 34,2 процента, составляли женщины.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux tiers des millions d'enfants non scolarisés en asie du sud étaient scolarisés à un moment mais ont décroché.

Русский

Две трети из миллионов детей, не посещающих школу в Южной Азии, когда-то в школу поступили, но отсеялись позднее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un fidèle joueur de titan poker, depuis deux ans, a décroché le gros lot en jouant à une machine à sous video.

Русский

Игрок, игравший в покер регулярно на протяжении уже двух лет, записал себе на счет выигрыш в игровом автомате.

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ces recherches ont pour principal objectif d'essayer de savoir pourquoi aucune femme n'a décroché de siège municipal.

Русский

Основная цель данного исследования заключалась в том, чтобы попытаться ответить на вопрос, почему ни одной женщине не удалось получить место в муниципальном совете.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a constaté que neuf d’entre eux avaient décroché des contrats à plusieurs reprises sans avoir jamais avoir accompli les démarches nécessaires à leur enregistrement.

Русский

Комиссия отметила, что контракты с 9 из 84 продавцов заключались два или более раз без прохождения процесса регистрации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À la fin de 2009, plus de 10 membres du personnel en avaient décroché le diplôme approfondi et quelques-uns suivaient encore la formation;

Русский

К концу 2009 года дипломы высшего учебного заведения получили более десяти сотрудников, а некоторые сотрудники все еще продолжают свое обучение;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette disposition ne s'applique pas si le téléphone mobile, ou le radiotéléphone, peut être utilisé sans avoir à être décroché, tenu ou calé.

Русский

Это запрещение не распространяется на те случаи, когда для использования мобильного или бортового телефона водитель не должен брать его в руки или держать его в руке либо удерживать его между головой и плечом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mars 2006, une société locale a décroché un marché de 49,9 millions de dollars pour améliorer les installations portuaires alpha & bravo de la station navale marianas.

Русский

54. В марте 2006 года одна из местных компаний получила контракт на сумму 49,9 млн. долл. США с целью расширения причальных сооружений Альфа и Браво на базе ВМС Марианас.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le gouvernement, en juillet 2005, a décroché la monnaie nationale, mettant ainsi le pays dans une meilleure position pour répondre aux changements structuraux de l'environnement mondial et régional.

Русский

В июле 2005 года поддержка курса национальной валюты была прекращена, в результате чего страна приобрела возможность лучше реагировать на структурные изменения в глобальных и региональных условиях.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

6. projet pour les jeunes n'ayant pas décroché leur csc (niveau collège) ou leur hsc (niveau lycée).

Русский

6) проект в интересах безработных молодых людей, не сдавших экзамены на получение школьного свидетельства (ШС) и аттестата зрелости (АЗ).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce dispositif permet aux élèves n'ayant pas décroché leur certificat d'éducation primaire d'accéder en toute égalité à l'instruction publique et privée.

Русский

Программа начального профессионального обучения предусматривает выдачу свидетельства о начальном образовании детям, отчисленным из школы или бросившим школу, для обеспечения равенства в области предоставления образовательных услуг в государственном и частном секторах.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,197,860 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK