Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schizophrénie désorganisée
ГЕБЕФРЕНИЯ
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
schizophrénie type désorganisée
ГЕБЕФРЕНИЯ
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la vie économique et sociale du pays est désorganisée.
Экономическая и социальная жизнь страны нарушена.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
leur vie de famille en est désorganisée et ils ne peuvent plus subvenir à leurs besoins.
Эта практика разрушает семейные связи и не позволяет людям выполнять свою повседневную работу, дающую им средства для существования.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le temps où la coopération internationale était désorganisée et assortie de conditions unilatérales est bien loin.
Время дезорганизованного международного сотрудничества и выдвижения односторонних условий осталось в прошлом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ni l'éparpillement des bâtiments ni la brève défense désorganisée des serbes n'expliquent l'ampleur des destructions;
С учетом того, что разрушенные здания разбросаны на значительной территории, а также непродолжительной и несистематической обороны со стороны сербов в начальный период такие масштабы разрушения являются неоправданными;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
début avril le coup d’état consommé le mnla et leurs alliés islamistes contrôlent les deux tiers du mali, l’armée malienne désorganisée par le coup ayant déserté.
К началу апреля 2012 года государственный переворот уже завершился, Национальное движение за освобождение Азавада и его исламские сторонники контролировали две трети страны.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
21. dans certains pays, les privatisations ont désorganisé le marché du travail et accru le chômage.
21. В некоторых странах приватизация повлекла за собой дезорганизацию на рынке рабочей силы и рост безработицы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: