Вы искали: de rien (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

de rien

Русский

de rien

Последнее обновление: 2021-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de rien.

Русский

Пожалуйста.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

manquer de rien

Русский

in  lack of anything

Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'art de rien

Русский

a arte de nada

Последнее обновление: 2017-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"merci." "de rien."

Русский

"Спасибо!" - "Не за что!"

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ne te soucie de rien !

Русский

Ни о чём не беспокойся!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle n'a peur de rien.

Русский

Она ничего не боится.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle ne se rappelle de rien.

Русский

Она ничего не помнит.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n'ai pas peur de rien.

Русский

Я ничего не боюсь.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de rien, rien n'est produit.

Русский

Из ничего, ничего не получается.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous nous entretenions de tout et de rien.

Русский

Мы болтали о том о сём.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils ont dû commencer à partir de rien.

Русский

Им пришлось начать с нуля.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'holocauste n'est pas né de rien.

Русский

Холокост родился не на пустом месте.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce mouvement n'est pas parti de rien.

Русский

Движение open sources возникло не на пустом месте.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle me supplia de n’avoir peur de rien.

Русский

Она умоляла меня не бояться ничего.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pourvu qu'il ne s'aperçoive de rien!

Русский

Только бы он ничего не заметил!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

donc, à ce stade, je ne peux préjuger de rien.

Русский

Поэтому на данном этапе я не могу предвосхищать результат.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

impossible de faire comme si de rien n'était

Русский

Продолжать жить постарому больше нельзя

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les institutions ont rarement été créées à partir de rien.

Русский

Учебные заведения редко создаются заново.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

allah n'a besoin de rien, et il est indulgent.

Русский

А Аллах богатый (и не нуждается в милостынях Своих рабов), сдержанный [не спешит с наказанием]!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,241,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK