Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- de grain légèrement desserré.
- с менее плотными цветоносными стержнями.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
0 kpa (frein de service desserré)
0 кПа (при растормаживании рабочего тормоза)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
ii) ecrou de roue absent ou desserré.
ii) Отсутствует или плохо закреплена какая-либо гайка крепления колеса.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
c) rétroviseur endommagé, desserré ou mal fixé.
Ослабленное или ненадежное крепление зеркала.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- le frein de service est desserré, ou]
- отпускание рабочего тормоза или]
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- support manquant, desserré, endommagé ou déformé
- неисправность, люфт креплений
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) Écrou ou goujon de roue manquant ou desserré
a) Отсутствие или ослабление любых колесных гаек или болтов
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) Écrou ou goujon de roue manquant ou desserré;
Отсутствуют или ослаблены какие-либо колесные гайки или болты.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le frein d'urgence doit être desserré avant l'essai.
Однако до проверки аварийный тормоз следует растормозить.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
lorsque le requérant a commencé à perdre conscience, le sac a été desserré.
Когда заявитель начинал терять сознание, пакет переставали тянуть.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
5.3 la transmission doit être au point mort et le frein de stationnement desserré.
5.3 Рычаг переключения передач должен быть в нейтральном положении, стояночный тормоз должен быть отключен.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
4.3 le frein de stationnement doit être desserré et la boîte de vitesses au point mort.
4.3 Стояночный тормоз на транспортном средстве должен быть отпущен, а коробка передач должна находиться в нейтральном положении.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:
lorsque le frein de stationnement est desserré, le frein de service doit pouvoir satisfaire aux conditions suivantes:
При растормаживании стояночного тормоза система рабочего тормоза должна отвечать следующим требованиям:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
<<5.2.20.1 lorsque le frein de stationnement est desserré, le frein de service doit être capable de:
"5.2.20.1 При растормаживании стояночного тормоза рабочая тормозная система должна удовлетворять следующим требованиям:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
<<5.2.20.1 lorsque le frein de stationnement est desserré, le frein de service doit pouvoir satisfaire aux conditions suivantes:
"5.2.20.1 При растормаживании стояночного тормоза система рабочего тормоза должна отвечать следующим требованиям:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fixations détériorées, desserrées ou fêlées.
Крепления износились, закреплены непрочно или потрескались.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество: