Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
duo vis a vis
duo overlooked
Последнее обновление: 2013-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) vis-à-vis des etats tiers
a) в отношении третьих государств
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
les droits des tuteurs vis-a-vis des enfants sont examinés ci-dessus au paragraphe e).
Права опекунов по отношению к детям рассматриваются выше, в подпункте e).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
m. de visser a été chaleureusement accueilli.
Группа тепло приветствовала гна де Виссера.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par ailleurs, la mise sur pied d'une base de données européenne de visas (vis) a commencé.
Кроме того, начато создание европейского банка визовых данных.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"article 121 : tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "
"Статья 121: Общественным долгом землевладельца является рациональное сельскохозяйственное использование своих земель "
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la mobilisation de ressources financières, techniques et technologiques adéquates pour traduire en actions concrètes les engagements de la communauté internationale vis-a-vis de l'afrique demeure une des préoccupations fondamentales de ce continent.
Мобилизация достаточного количества финансовых, технических и технологических ресурсов для осуществления обязательств международного сообщества по отношению к Африке по-прежнему является основным моментом, который тревожит наш континент.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
70. compte tenu des vues exprimées par les États membres et par le comité consultatif, la politique de remboursement des indemnités visées a été réexaminée.
70. В свете мнений, высказанных государствами-членами и Консультативным комитетом был проведен обзор политики в области выплаты компенсации.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
m. visser a parlé du rôle que les neuf organisations participant à l'iomc ont joué et joueront dans le domaine de la gestion des produits chimiques.
12. Гн Виссер затронул вопрос о прошлой и будущей роли девяти организаций членов МПРРХВ в области регулирования химических веществ.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
15. m. visser a donné un aperçu de la composition et du rôle de l'iomc et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du comité préparatoire.
15. Г-н Виссер изложил состав и роль МПРРХВ и привел ряд примеров успешно проведенных совместных мероприятий под эгидой МПРРХВ, которые, по его словам, свидетельствуют о ее заинтересованном отношении к работе первой и второй сессий Подготовительного комитета и об активном участии в них.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: