Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beaucoup de choses
Много разной работы
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de choses.
А хочу я многого.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle a beaucoup de choses à apprendre.
Надо многому учить.
Последнее обновление: 2012-08-30
Частота использования: 3
Качество:
beaucoup de choses sont en jeu.
Многое поставлено на карту.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ce pilote sait beaucoup de choses.
Этому летчику известно многое.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aide pour la programmation, a corrigé beaucoup de choses
Помощь в программировании, исправление ошибок
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de choses ont changé depuis.
Но вот с тех пор многое переменилось.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il y a beaucoup de bonnes choses dans le monde.
В мире есть много хороших вещей.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de choses ont changé depuis 1994.
С 1994 года многое изменилось.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
depuis lors, beaucoup de choses ont changé.
С этого времени произошли значительные изменения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
il y a donc beaucoup de choses à modifier sur ce point.
Так что в этом отношении предстоит еще немало сделать, чтобы добиться изменений к лучшему.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
il s'est passé beaucoup de choses depuis.
С тех пор многое произошло, и мир сильно преобразился.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il reste néanmoins beaucoup de choses à faire.
Вместе с тем многое еще предстоит сделать.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cependant, beaucoup de choses ont changé depuis 1953.
38. Однако с 1953 года многое изменилось.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de choses se sont passées durant ces années.
Многое случилось за эти годы.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il y a beaucoup de choses à faire dans les semaines à venir :
В течение предстоящих недель необходимо решить ряд вопросов, в частности:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il y a encore beaucoup de choses que nous pouvons faire là-bas ...........
Там всё еще много работы для нас...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vous écoutez beaucoup de choses différentes sur votre ordinateur.
Вряд ли вы хотите слушать их с искажениями.
Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 4
Качество:
il y a beaucoup de choses qu'on peut faire collectivement dans ce domaine.
Есть ряд вопросов, которые можно решать коллективно.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup de choses ont été accomplies depuis dar es-salaam.
С момента саммита в ДарэсСаламе удалось многого достичь.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: