Вы искали: ferons (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

ferons

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

comment ferons-nous?

Русский

Как можно добиться этого?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ferons la vaisselle.

Русский

Мы помоем посуду.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certes, nous le ferons».

Русский

[[Совершенно очевидно, что Йакуб сильно любил Беньямина и не выносил разлуки с любимым сыном. После исчезновения Йусуфа только Беньямин доставлял ему утешение, и поэтому братья подчеркнули, что им придется упрашивать отца отпустить с ними младшего брата.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous le ferons avec plaisir.

Русский

Мы сделаем это с удовольствием.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les réformes, nous les ferons.

Русский

Что касается реформ, то мы их произведем.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ferons de notre mieux.

Русский

Мы сделаем всё, что в наших силах.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ferons notamment rapport sur :

Русский

В частности, мы представляем доклады по следующим вопросам:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et nous ferons preuve de flexibilité.

Русский

И при этом мы будем проявлять гибкость.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en aucune manière nous ne ferons cela.

Русский

Мы ни в коем случае не будем этого делать.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ferons des progrès, si dieu le veut.

Русский

С Божьей помощью мы добьемся успеха.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi ferons-nous sortir les morts.

Русский

Благодаря дождю на земле вырастают всевозможные плоды и фрукты, и люди получают возможность порадоваться милости Аллаха и насладиться Его щедротами. Он взращивает растения и оживляет ими иссохшую землю, и таким же образом Он воскресит покойников из могил после того, как их тела разложились и превратились в прах.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est ce que nous ferons ici, avec vous.

Русский

И именно эту работу мы намереваемся вести здесь, в Генеральной Ассамблее.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nouveau siècle sera ce que nous en ferons.

Русский

Новый век будет таким, каким мы его построим.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans l'intérêt de qui le ferons-nous?

Русский

Чьим интересам это отвечало бы?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et nous les ferons entrer sous un ombrage épais.

Русский

[[Верующие, которые уверовали в Аллаха, чья вера побуждала их совершать обязательные и желательные праведные поступки, непременно попадут в Райские сады, в которых текут ручьи и обитают супруги, лишенные дурных качеств, избавленные от безобразного внешнего вида и очищенные от любых недостатков, присущих женщинам в этом мире. А наряду с этим они окажутся в тени, которая всегда остается густой.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

moins nous ferons, plus il y aura de vies brisées.

Русский

Чем меньше мы будем этим заниматься, тем больше жизней окажутся разбиты.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ferons de notre mieux pour atteindre cet objectif.

Русский

И мы все для этого делаем.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et qu'en ferons-nous quant à son avenir?

Русский

И что делать с ней в свете ее будущего?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien évidemment, nous ferons tout pour éviter une telle situation.

Русский

Очевидно, что это результат, которого мы постараемся избежать во что бы то ни стало.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans un cas comme dans l'autre nous ferons un choix.

Русский

В любом случае, нам предстоит сделать выбор.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,503,363 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK