Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
illégitimité
nezakonnorozhdennost'
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
légitimité/illégitimité de la dette
Вопрос законности/незаконности задолженности
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: illégitimité du > préconisé par les États-unis et autres pays occidentaux
○ Несправедливость >, выдвинутого США и странами Запада
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'obstination à maintenir des privilèges anachroniques perpétue et aggrave l'illégitimité des institutions.
Упрямое стремление сохранить ставшие анахронизмом привилегии увековечивает и усугубляет нелегитимность институтов.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
réaffirmant le principe de l'illégitimité de l'acquisition d'un territoire par la force,
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения территории силой,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
l'auteur est convaincu que cette illégitimité continuera encore longtemps à entacher l'existence de la moldavie.
Автор верит, что нелигитимность будет оставаться клеймом Молдовы ещё долгое время.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
<< peuples du monde, on ne peut prendre possession de votre souveraineté que par la violence et l'illégitimité.
<<Народы, никто не может лишить вас вашего суверенитета, за исключением тех случаев, когда это делается насильственными или незаконными методами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la loi sur la réforme du statut des enfants a éliminé le concept d'illégitimité et prévoit l'égalité de tous les enfants devant la loi.
Пересмотренный закон о положении детей отменил понятие незаконнорожденности и в законодательном порядке установил равенство всех детей перед законом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est uniquement en proclamant l'illégitimité absolue des tactiques terroristes odieuses que nous pouvons faciliter le retour à un processus de dialogue et de négociations.
Только заявив об абсолютной незаконности отвратительной тактики террора, мы можем подготовить почву для возобновления процесса диалога и переговоров.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
elle met l'accent sur l'illégitimité tant de la décision imposant les lois israéliennes à ce territoire que des activités de peuplement qui s'y déroulent.
В нем подчеркивается незаконность как решения о применении израильских законов на этой территории, так и осуществляемой там поселенческой деятельности.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
49. au cours des échanges de vues qui ont suivi, les participants ont estimé que les principes directeurs devaient traiter plus clairement la question de l'illégitimité ou du caractère odieux de la dette.
49. В ходе последовавших обсуждений участники высказали то мнение, что в руководящих принципах необходимо более четко отразить вопрос о незаконности или одиозности задолженности.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
au cours du dialogue politique, l'envoyé spécial a réaffirmé que la position de l'onu touchant l'illégitimité des élections de janvier demeurait inchangée.
В ходе политического диалога Специальный представитель повторил, что позиция Организации Объединенных Наций в отношении законности январских выборов остается неизменной.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dans certains pays, l'illégitimité est une situation juridique reconnue et le secrétariat a été invité à s'assurer qu'une phrase dans ce sens figure dans le glossaire des termes.
В некоторых странах термин "незаконнорожденность " имеет правовой статус и Секретариату было предложено предусмотреть включение соответствующего предложения в терминологический словарь.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"selon les informations reçues, le gouvernement bulgare, se fondant sur une loi confessionnelle du 24 février 1949 dont l'inconstitutionnalité vient d'être prononcée par la cour constitutionnelle, aurait proclamé l'illégitimité du patriarche maxim et la non-existence du saint-synode de l'eglise orthodoxe bulgare au profit d'un synode concurrent, composé des métropolites pimen, pankrati, kalinik et stefan.
"Согласно полученной информации, правительство Болгарии, основываясь на Законе о конфессиях от 24 февраля 1949 года, решение о неконституционности которого недавно принял Конституционный суд, объявило о незаконности полномочий патриарха Максима и роспуске Священного синода болгарской православной церкви и создании нового синода в составе митрополитов Пимена, Панкратия, Калиника и Стефана.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование