Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vas-tu nous détruire pour ce qu'ont fait les imposteurs?»
В Судный день вы не сможете отрицать того, что не знали о том, что Аллах Един.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers).
Их неверие усугубляется тем, что до сих пор не исполнилось кораническое пророчество о наказании нечестивцев. Однако это неверие ничуть не отличается от поведения неверующих, которые жили в прошлом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et le jour où l'heure arrivera, ce jour-là, les imposteurs seront perdus.
А когда настанет Судный час, Он соберет перед собой все творения, и тогда великое разочарование постигнет неверующих, которые отрицали истину и пытались ложью затушить ее свет. Их деяния окажутся тщетными и не принесут им пользы, потому что в их основе лежала ложь.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il va sans dire que tout établissement créé par des imposteurs qui usurpent le nom ou le titre de centres religieux respectés n'a pas droit à une protection juridique.
Само собой разумеется, что создание любых обществ мошенническими группами и злоупотребление названиями и титулами уважаемых религиозных центров не может охраняться законом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
les pays hôtes, ayant établi avec certitude que l'asile a été accordé sur la base de données fausses, essaient maintenant de se débarrasser des imposteurs.
Поскольку принимающие страны вполне определенно установили, что убежище предоставлялось на основании ложной информации, в настоящее время они пытаются избавиться от этих лиц.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). regarde comment a été la fin des injustes!
И бывшие прежде них также ложью считали откровения, но посмотри , каков был конец тех своевольников.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a allah appartient le royaume des cieux et de la terre. et le jour où l'heure arrivera, ce jour-là, les imposteurs seront perdus.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей; и в тот день, когда наступит час, - тогда в убытке покажутся считающие ложью!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
au milieu de la gloire et de l`ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques;
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: