Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils sont trop ivres.
Они слишком пьяны.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
elles sont trop ivres.
Они слишком пьяны.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vous étiez ivres, pas vrai ?
Вы были пьяны, так?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
deux vampires sont ivres… c’est tout ?
Два пьяных вампира... Все?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
vous étiez ivres, n'est-ce pas ?
Вы были пьяны, так?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas.
В тот день сын не будет нести ответственность за своего отца, и отец не понесет бремени своего ребенка. Всевышний сказал: «Когда же раздастся Оглушительный глас, в тот день человек бросит своего брата, свою мать и своего отца, свою жену и своих сыновей, ибо у каждого человека своих забот будет сполна» (80:33–37).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deux adolescents âgés de 15 ans sur cinq ont été ivres au moins une fois dans leur vie;
Двое из пяти 15-летних подростков, по меньшей мере, однажды находились в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
dans le cas de personnes ivres, elle est calculée à compter du moment où la personne est dégrisée.
В том случае, если задержанный находится в состоянии интоксикации, срок исчисляется с момента его протрезвления.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
deux membres du personnel employés comme agents de sécurité ont appréhendé deux intrus non armés apparemment ivres.
Два сотрудника, работавшие охранниками, задержали двух безоружных лиц, которые, находясь, повидимому, в нетрезвом состоянии, пытались проникнуть в комплекс.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c`est la troisième heure du jour.
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
22. nombre des meurtres semblent avoir été commis au hasard et perpétrés par des combattants enfants ou des rebelles drogués ou ivres.
22. Большинство ничем не спровоцированных убийств, по-видимому, были совершены боевиками-детьми или повстанцами, находившимися в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием наркотиков.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. mais le châtiment d'allah est dur.
Ты увидишь людей пьяными, но они не будут пьяны, зато мучения от Аллаха будут тяжки.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
367. oleg fedorov aurait été arrêté le 17 février 1996 par deux hauts fonctionnaires ivres du département régional des affaires intérieures d'arkhangelsk.
367. Как сообщается, 17 февраля 1996 года в Архангельске два ответственных сотрудника областного управления внутренних дел, будучи в состоянии опьянения, арестовали Олега Федорова.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
57. des soldats ivres ont menacé des habitants d'un village vietnamien situé près de phnom penh, leur enjoignant de retourner au viet nam.
57. Пьяные солдаты угрожали жителям вьетнамской деревни, расположенной рядом с Пномпенем, требуя, чтобы те вернулись во Вьетнам.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le 2 janvier 2008, deux jeunes, ivres selon les témoignages, ont lancé plusieurs bouteilles remplies d'essence sur le consulat général de turquie à bregenz.
20. 2 января 2008 года четыре подростка, которые, по показаниям очевидцев, находились в состоянии алкогольного опьянения, бросили в здание турецкого генерального консульства в Брегенце несколько бутылок с бензином.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) Élimination des principales sources de danger pour les usagers de la route (conducteurs ivres, imprudents ou agressifs, etc.).
b) Устранение основных источников опасности для участников дорожного движения (в первую очередь, нетрезвых водителей, "лихачей ", "дорожных " хулиганов и т.д.).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6. les facultés du conducteur ne doivent pas être amoindries du fait d'un état de fatigue ou d'ivresse. (40)
6. При управлении судном судоводитель не должен находиться в состоянии усталости или опьянения.(40)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество: