Вы искали: j'ai des leçons à faire (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

j'ai des leçons à faire

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

14. tirer des leçons

Русский

14. Извлечение уроков из накопленного опыта

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont des leçons instructives.

Русский

Это поучительный пример.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le problème des leçons particulières

Русский

Заучивание материала Частное обучение

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons tirer des leçons de ce qu'elles ont à dire.

Русский

Нам следует извлекать уроки из того, что они скажут.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, il reste encore bien des leçons à apprendre.

Русский

Кроме того, по-прежнему сохраняется необходимость извлечения других важных уроков.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne fournit aucune interprétation des leçons à tirer pour l'avenir.

Русский

Он не позволяет также извлечь какие-либо уроки на будущее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1. capacité de tirer des leçons de l'expérience

Русский

1. Способность обобщать накопленный опыт18 16

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des leçons ont été tirées des élections précédentes.

Русский

Были извлечены уроки из предыдущих выборов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.

Русский

Но это противоречит урокам истории.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c. ensemble des leçons tirées de l'application des repères

Русский

С. Общие у роки, усвоенные в процессе применения

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'expérience de cinq décennies offre des leçons pour le futur.

Русский

Опыт пятидесяти лет дает нам уроки на будущее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de tirer des leçons de l'échec du nouvel ordre du jour pour faire du nouveau partenariat un véritable succès.

Русский

Мы должны извлечь уроки из неудачи НАДАФ-ООН, с тем чтобы мы могли обеспечить подлинный успех НЕПАД.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c. apprentissage des leçons tirées des précédents et de la jurisprudence

Русский

С. Извлечение уроков из правоприменительной практики других юрисдикций

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.1.2. e - diffusion des leçons à retenir et des meilleures pratiques à appliquer

Русский

3.1.2.e -- Распространение накопленного опыта и передовой практики

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.

Русский

В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en particulier, il convient de tirer parti des leçons tirées d'initiatives passées.

Русский

В частности, при создании любой миссии по наблюдению необходимо учитывать опыт, извлеченный из прошлых инициатив.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.2.1 mise à jour des principes directeurs compte tenu des leçons apprises

Русский

4.2.1 Обновление Руководящих принципов по экологическим вопросам в свете извлеченных уроков.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

31. il est possible de tirer des leçons similaires des situations après les catastrophes.

Русский

31. Похожие уроки могут быть извлечены из послебедственных ситуаций.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b) Échange des expériences, des pratiques les meilleures et des leçons apprises;

Русский

b) обмена опытом, наилучшими видами практики и извлеченными уроками;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c) ont pris note des leçons tirées lors de la préparation de la deuxième évaluation;

Русский

c) приняли к сведению уроки, извлеченные в ходе подготовки второй оценки;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,964,607 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK