Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la réforme constitutionnelle de 2011 envisage d'accorder la multi nationalité aux haïtiens expatriés.
В рамках конституционной реформы 2011 года планируется предоставить гаитянским эмигрантам множественное гражданство.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
deux délégations soulignent l'importance de la conditionnalité et la préférence à donner aux communautés qui acceptent réellement la multi-ethnicité.
Две делегации подчеркнули важность выдвижения условий и отдания предпочтения тем общинам, которые по-настоящему признают этническое многообразие.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la cepalc et l'unicef ont dispensé en 2012 une formation sur la multi dimensionnalité de la pauvreté des enfants pour les dirigeants de la statistique nationale et les membres de la société civile, à el salvador et trinité-et-tobago.
61. ЭКЛАК и ЮНИСЕФ организовали в 2012 году в Сальвадоре и Тринидаде и Тобаго профессиональную подготовку по многоаспектному измерению детской нищеты для национальных статистических ведомств и представителей гражданского общества.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
23. la réunion d'experts a noté que la multi—directive sur les motocycles avait déjà été publiée (97/24/ce) et a admis que le document trans/wp.29/grb/r.119/rev.1 devrait être harmonisé en tous points avec les dispositions correspondantes.
23. Совещание экспертов отметило, что была опубликована многоаспектная директива о мотоциклах (97/24/ec), и решило, что документ trans/wp.29/grb/r.119/rev.1 следует полностью согласовать с ее соответствующими положениями.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.