Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ou est-ce quil est
or is - is this it
Последнее обновление: 2012-01-25
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui ressort :
Этот кризис находит выражение:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
qu'est-ce qui manque ?
Чего не хватает?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui nous préoccupe.
Мы этим весьма обеспокоены.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
qu'est ce qui te fait mal ?
Что у тебя болит?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qu'est-ce qui a changé?
Что же изменилось?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ou est-ce une combinaison des deux?
Или же речь идет о сочетании этих двух факторов?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"qu'est-ce qui se passe ?
Господа!!!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qu'est-ce qui cloche avec elle ?
Что с ней не так?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il vit à nagasaki.
Он живёт в Нагасаки.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qu'est-ce qui est important pour toi ?
Что для тебя важно?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qu'est-ce qui s'est passé ici ?
Что здесь произошло?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il vit selon ses moyens.
Он живёт по средствам.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
– mais qu’est-ce qui te prend, salopard ?
– Ты что же это делаешь, гад?!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c’est ce qui ressort de l’expérience tchèque.
Все это можно наглядно увидеть на примере опыта Чешской Республики.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ou est-ce le manque de statistiques de base qui a entravé son développement pratique?
Или ее практическому применению помешало отсутствие базовых статистических данных?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui me tue : pic.twitter.com/za72lmdndq
Вот что меня убивает: pic.twitter.com/za72lmdndq
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
en découlent, ou est-ce le droit aérien ou le droit spatial qui prévaut pendant le vol
в зависимости от цели такого полета преимущественную силу имеет либо воздушное, либо космическое право?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ou est-ce dû au fait que nos stratégies de lutte sont défaillantes?
Или же дело в том, что наша стратегия борьбы несовершенна?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
incorpore-t-il la convention ou est-ce qu'il la suit pleinement ou en partie?
Включает ли он Конвенцию или следует ей полностью или частично?
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: