Вы искали: philosophique (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

philosophique

Русский

Философия

Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

conte philosophique

Русский

Философский роман

Последнее обновление: 2012-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

2.4 le cadre philosophique de la proposition

Русский

2.4 Философские рамки предложения

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les victimes ne constituent pas une catégorie philosophique.

Русский

Жертвы - это не философская категория.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je voudrais conclure mon propos de façon un peu plus philosophique.

Русский

Позвольте мне закончить свое выступление на несколько более философской ноте.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il contient un message hautement philosophique qui a une valeur éternelle.

Русский

В ней заложен глубочайший философский смысл, имеющий непреходящее значение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce n'est pas seulement une notion philosophique ou une question morale.

Русский

И это не просто философская идея или нравственная категория.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

nous n'avons pas besoin d'une définition philosophique du terrorisme.

Русский

Нам не требуется философское определение терроризма.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pour une analyse philosophique, voir r. carneiro (dir.), ensino livre.

Русский

Философский анализ см. в r. carneiro (dir.), ensino livre.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le respect de l'environnement était enchâssé dans le fondement philosophique du mouvement olympique.

Русский

56. Уважительное отношение к окружающей среде заложено в философские основы Олимпийского движения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce thème peut être abordé sous différents angles : philosophique, historique, culturel et spirituel.

Русский

Этот вопрос может быть рассмотрен с различных точек зрения: философской, исторической, культурной и духовной.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la raison, je crois, est trop évidente pour qu'un débat conceptuel ou philosophique soit nécessaire.

Русский

Думаю, что причина этого совершенно очевидна и не требует никаких сложных концептуальных или философских прений.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la progression de la cause des droits de l'homme revêt un sens non seulement philosophique mais aussi pragmatique.

Русский

Достижение прогресса в сфере прав человека обретает смысл не только с философской, но и с прагматической точек зрения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le nouvel ordre humain international n'est pas simplement un concept philosophique, mais un agenda pratique pour le développement.

Русский

Новый мировой гуманитарный порядок -- это не просто философская концепция, это -- практическая повестка дня для развития.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il ne saurait être justifié par aucune considération politique, philosophique, idéologique, raciale ou ethnique, ni par aucune idéologie.

Русский

Он не подлежит оправданию никакими политическими, философскими, идеологическими, расовыми или этническими соображениями, равно как и никакой идеологией.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

toutefois, si nous affinons notre réflexion philosophique, il devient clair que cette difficulté n’est pas propre à notre débat.

Русский

Тем не менее, если нам конкретизировать наши философские рассуждения, становится ясным, что это трудность не относится к нашему обсуждению.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

b) un regard philosophique sur la civilisation musulmane et arabe : récits des itinéraires, des rencontres, des passerelles et des dialogues.

Русский

b) философский взгляд на мусульманскую/арабскую цивилизацию: пути, встречи, мосты и диалоги.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle explique que la philosophie africaine moderne est habituellement classée en quatre groupes principaux : ethnophilosophie, sagesse philosophique, philosophie nationaliste et idéologique et philosophie professionnelle.

Русский

Она пишет, что современная африканская философия обычно разделяется на четыре группы : этнофилософия, философская проницательность, националистически-идеологическая философия и профессиональная философия.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le dialogue philosophique sud-sud a rassemblé des philosophes internationaux de quatre régions du sud : afrique, monde arabe, asie et pacifique et amérique latine.

Русский

В рамках Философского диалога "Юг - Юг " состоялась встреча международных философов из четырех регионов Юга: Африки, арабского мира, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pour m. jacovides (chypre) le clonage reproductif soulève des questions d'ordre éthique, moral, philosophique, scientifique et juridique fondamentaux.

Русский

38. Гн Яковидис (Кипр) говорит, что клонирование человека в целях воспроизводства затрагивает комплексные этические, моральные, философские, научные и правовые вопросы.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,060,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK