Вы искали: prépositionner (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

prépositionner

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

il est également important de prépositionner les secours et l'aide d'urgence.

Русский

Важно также обеспечить наличие запасов предметов и средств чрезвычайной помощи.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au niveau multilatéral, plusieurs fonds ont été créés pour prépositionner des ressources pouvant être décaissées rapidement.

Русский

75. Было создано несколько многосторонних фондов для того, чтобы заранее подготовить ресурсы, необходимые для безотлагательного выделения.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement afghan, la fias et le pam sont parvenus à prépositionner des denrées alimentaires pour l'hiver.

Русский

Правительство, МССБ и ВПП успешно обеспечили запасы продовольствия на зимний период.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les préparatifs consistent à prépositionner les stocks, à actualiser les plans de secours et à renforcer les contacts avec les autorités locales.

Русский

Подготовка включает в себя заблаговременное размещение запасов, обновление планов на случай непредвиденных обстоятельств и расширение контактов с лидерами общин.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais, avec des ressources suffisantes, on pourra faire plus pour prépositionner les approvisionnements et veiller au réapprovisionnement plus prévisible et suffisant des lieux éloignés.

Русский

11. Однако располагая достаточными ресурсами, можно делать больше в плане заблаговременного складирования поставляемых предметов снабжения и обеспечения достаточного и предсказуемого пополнения запасов для удаленных районов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je sais que la décision prise par mon pays de prépositionner un de ses fils comme candidat éventuel au poste de secrétaire général des nations unies, a nourri de nombreux commentaires.

Русский

Я знаю, что решение моей страны выдвинуть одного из своих сыновей кандидатом на пост Генерального секретаря вызвало немало суждений.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des mesures de base, comme reconstruire routes et ponts, prépositionner les stocks et veiller à ce que des services aériens abordables soient disponibles, peuvent contribuer à un accès plus constant.

Русский

51. Базовые меры, такие как восстановление дорог и мостов, заблаговременное складирование запасов и обеспечение наличия недорогостоящего воздушного обслуживания, могут содействовать обеспечению более стабильного доступа.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est particulièrement difficile de trouver rapidement cette combinaison unique de compétences et il faut pour cela prépositionner des capacités susceptibles d'être déployées immédiatement et veiller à être en mesure de dépêcher assez rapidement sur place des effectifs plus substantiels.

Русский

Подыскать людей с необходимой комбинацией навыков особенно трудно, когда это приходится делать очень быстро, поэтому следует заранее готовить определенные ресурсы, с тем чтобы мы были в состоянии относительно быстро направить на места специалистов, имеющих более основательную подготовку.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce plan lui a permis d'activer les mesures prises pour répondre aux besoins immédiats et de prépositionner des approvisionnements en prévision des difficultés d'accès que ne manquent pas de causer à la saison des pluies.

Русский

Этот план позволил ЮНИСЕФ активизировать свои действия в целях удовлетворения непосредственных потребностей и заготовить необходимые товары ввиду возможных затруднений с доставкой из-за сезона дождей.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

préposition

Русский

Предлог

Последнее обновление: 2014-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,707,842 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK