Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b. liste des pays qui présenteront des études de cas
В. Перечень стран, которые представят тематические исследования
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
les parties présenteront des données d'inventaire homogènes.
Будет обеспечена согласованность кадастровых данных Сторон.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
1. des responsables de haut niveau présenteront des exposés liminaires.
1. Ответственные должностные лица сделают вступительные заявления.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
87. en 1994-1995, ces besoins se présenteront comme suit :
87. Потребности на период 1994-1995 годов являются следующими:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis.
22. Страны-бенефициары представляют ежегодные доклады о достигнутом прогрессе.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:
ils présenteront aussi, le cas échéant, des informations mises à jour.
Они будут также в случае необходимости представлять обновленную информацию.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il en sera de même quand les négociants agréés présenteront des déclarations périodiques.
Аналогичный результат достигается при предоставлении уполномоченными торговыми компаниями таможенных деклараций на периодической основе.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
iii) les feux destinés exclusivement aux piétons présenteront les symboles suivants:
iii) светофоры, предназначенные исключительно для пешеходов, должны иметь следующие изображения:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
92. les délégations néerlandaise et portugaise présenteront une proposition pour la prochaine session.
92. Делегации Нидерландов и Португалии подготовят предложение к следующей сессии.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
les présidents de ces réunions en présenteront le rapport afin d'orienter les débats.
В качестве исходных элементов для обсуждений их соответствующие председатели представят доклады о работе этих совещаний.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ces ajustements présenteront sans doute une importance dans certains pays pour les activités caractéristiques du tourisme.
Существенное значение для некоторых стран будут иметь, возможно, такие корректировки в отношении деятельности в сфере туризма.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
10. des représentants de la société civile et de forums de recherche présenteront leurs déclarations respectives.
10. Представители гражданского общества и исследовательских форумов представят заявления, принятые соответствующими форумами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
13. les consultants présenteront au colloque leurs conclusions détaillées, qui sont résumées ci-après.
13. Подробные выводы будут представлены консультантами в ходе Коллоквиума, а их резюме изложено ниже.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
19. diverses organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales présenteront un aperçu de leurs activités liées au gaz naturel.
19. Представители различных международных правительственных и неправительственных организаций выступят с сообщениями о своей деятельности, связанной с природным газом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
e) ordre dans lequel les parties présenteront leurs arguments et leurs preuves (par. 80)
е) Порядок, в котором стороны будут представлять свои доводы и доказательства (пункт 80)
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la tâche la plus redoutable - décider quels partis politiques se présenteront au scrutin - a déjà été accomplie.
63. Самая сложная задача, касающаяся определения того, какие политические партии будут участвовать в выборах, уже решена.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
m. steve york, producteur et auteur, et m. peter ackerman, réalisateur de séries, présenteront le film.
Фильм будет представлен продюсером и писателем Стивом Йорком и редактором этой серии фильмов Питером Акерманом.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
les centres présenteront leurs rapports d'activité à l'organe directeur à sa dix-neuvième session;
Центры представят свои доклады о проделанной работе Руководящему органу на его девятнадцатой сессии;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
17. les coprésidents de l'Équipe spéciale présenteront le projet de directives (wg.1-inf.2).
17. Сопредседатели Целевой группы представят проект руководства (wg.1-inf.2).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: