Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reservations:
reservations:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
reservations 1 17 44
Оговорки Понимания
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
<< reservations are formal statements.
<<оговорки представляют собой официальные заявления.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
courriel: reservations@tranghotelbangkok.com
Эл. почта: reservations@tranghotelbangkok.com
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
preserving flexibility in iias: the use of reservations
Сохранение свободы маневра в МИС: использование оговорок
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
courriel (pour les réservations): cosp4.reservations@supratourstravel.com
Эл.почта для бронирования: cosp4.reservations@supratourstravel.com
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
comme on l'a écrit: <<reservations are formal statements.
Как было отмечено, "оговорки представляют собой официальные заявления.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
here the same reasoning applies as in the case of belated reservations (...).
Тот же аргумент применим и в отношении последующих оговорок...
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
others, like tomuschat, demand that these declarations should be identified with reservations.
Другие авторы, например Томушат, требуют, чтобы эти заявления были приравнены к оговоркам.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
how do reservations relate to the treaty text, and how do they affect the treaty norms?
Каково соотношение оговорок и текста договора и как оговорки влияют на договорные нормы?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
how do reservations actually change the relations between the reserving state and the confronted states?
Каким образом оговорки меняют отношения между делающим оговорку государством и остальными государствами?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a party remains always at liberty to accede anew to the same treaty, this time by proposing certain reservations.
Сторона всегда имеет возможность снова присоединиться к одному и тому же договору, в этот раз посредством предложения определенных оговорок.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
at the outset, it should be noted that the optional protocol itself does not govern the permissibility of reservations to its provisions.
С самого начала следует отметить, что Факультативный протокол сам по себе не регулирует допустимость оговорок к своим положениям.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
in its replies the secretariat has always stressed that modifications which would result in an extension of the scope of existing reservations are not acceptable.
В своих ответах секретариат неизменно подчеркивал, что изменения, которые приведут к изменению сферы действия существующих оговорок, недопустимы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
voir aussi renata szafarz, «reservations to multilateral treaties», polish ybil, 1970, p. 294.
См. также renata szafarz, "reservations to multilateral treaties ", polish y.b.i.l., 1970, p. 294.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in sum, compulsory and optional declarations relate to limitations authorized by the convention itself, and thus do not amount to reservations in the legal sense.
В целом обязательные и факультативные заявления связаны с ограничениями, разрешаемыми самой Конвенцией, и, таким образом, не представляют собой оговорок в юридическом смысле.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
however, there were numerous writers that did admit the possibility of reservations having a “modifying” effect on treaty norms.
В то же время целый ряд других авторов допускают возможность наличия у оговорок "изменяющего " действия в отношении договорных норм.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
frank horn, reservations and interpretative declarations to multilateral treaties, op. cit. (supra note 266), p. 236.
frank horn, reservations and intepretative declarations to multilateral treaties, op. cit. (см. выше сноску 266), p. 236.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
states have the opportunity, either prior to or after adoption, to make reservations, declarations, statements of interpretation and/or statements of position.
states have the opportunity, either prior to or after adoption, to make reservations, declarations, statements of interpretation and/or statements of position.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
g.g. fitzmaurice, "reservations to multilateral conventions ", international and comparative law quarterly, 1953, p. 1 à 26.
g.g. fitzmaurice, "reservations to multilateral conventions ", international and comparative law quarterly, 1953, pp. 1-26.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование