Вы искали: reservations (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

reservations:

Русский

reservations:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

reservations 1 17 44

Русский

Оговорки Понимания

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

<< reservations are formal statements.

Русский

<<оговорки представляют собой официальные заявления.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

courriel: reservations@tranghotelbangkok.com

Русский

Эл. почта: reservations@tranghotelbangkok.com

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

preserving flexibility in iias: the use of reservations

Русский

Сохранение свободы маневра в МИС: использование оговорок

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

courriel (pour les réservations): cosp4.reservations@supratourstravel.com

Русский

Эл.почта для бронирования: cosp4.reservations@supratourstravel.com

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on l'a écrit: <<reservations are formal statements.

Русский

Как было отмечено, "оговорки представляют собой официальные заявления.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

here the same reasoning applies as in the case of belated reservations (...).

Русский

Тот же аргумент применим и в отношении последующих оговорок...

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

others, like tomuschat, demand that these declarations should be identified with reservations.

Русский

Другие авторы, например Томушат, требуют, чтобы эти заявления были приравнены к оговоркам.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

how do reservations relate to the treaty text, and how do they affect the treaty norms?

Русский

Каково соотношение оговорок и текста договора и как оговорки влияют на договорные нормы?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

how do reservations actually change the relations between the reserving state and the confronted states?

Русский

Каким образом оговорки меняют отношения между делающим оговорку государством и остальными государствами?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a party remains always at liberty to accede anew to the same treaty, this time by proposing certain reservations.

Русский

Сторона всегда имеет возможность снова присоединиться к одному и тому же договору, в этот раз посредством предложения определенных оговорок.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

at the outset, it should be noted that the optional protocol itself does not govern the permissibility of reservations to its provisions.

Русский

С самого начала следует отметить, что Факультативный протокол сам по себе не регулирует допустимость оговорок к своим положениям.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

in its replies the secretariat has always stressed that modifications which would result in an extension of the scope of existing reservations are not acceptable.

Русский

В своих ответах секретариат неизменно подчеркивал, что изменения, которые приведут к изменению сферы действия существующих оговорок, недопустимы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voir aussi renata szafarz, «reservations to multilateral treaties», polish ybil, 1970, p. 294.

Русский

См. также renata szafarz, "reservations to multilateral treaties ", polish y.b.i.l., 1970, p. 294.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

in sum, compulsory and optional declarations relate to limitations authorized by the convention itself, and thus do not amount to reservations in the legal sense.

Русский

В целом обязательные и факультативные заявления связаны с ограничениями, разрешаемыми самой Конвенцией, и, таким образом, не представляют собой оговорок в юридическом смысле.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

however, there were numerous writers that did admit the possibility of reservations having a “modifying” effect on treaty norms.

Русский

В то же время целый ряд других авторов допускают возможность наличия у оговорок "изменяющего " действия в отношении договорных норм.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

frank horn, reservations and interpretative declarations to multilateral treaties, op. cit. (supra note 266), p. 236.

Русский

frank horn, reservations and intepretative declarations to multilateral treaties, op. cit. (см. выше сноску 266), p. 236.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

states have the opportunity, either prior to or after adoption, to make reservations, declarations, statements of interpretation and/or statements of position.

Русский

states have the opportunity, either prior to or after adoption, to make reservations, declarations, statements of interpretation and/or statements of position.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

g.g. fitzmaurice, "reservations to multilateral conventions ", international and comparative law quarterly, 1953, p. 1 à 26.

Русский

g.g. fitzmaurice, "reservations to multilateral conventions ", international and comparative law quarterly, 1953, pp. 1-26.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,930,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK