Вы искали: splendeur (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

splendeur

Русский

Роскошная жизнь

Последнее обновление: 2012-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la démagogie politique dans toute sa splendeur!"

Русский

Пример игры на публику во всей своей красе!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

digne de ta splendeur sous cette île au ciel bleu;

Русский

Твоего величия на этом острове под голубым небом,

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de la splendeur qui le précédait s`élançaient des charbons de feu.

Русский

от блистания пред Ним разгорались угли огненные.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

"il faut beaucoup de talent pour créer une ville pleine de splendeur,

Русский

"Это настоящее искусство - построить славный город

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la majesté et la splendeur sont devant sa face, la force et la joie sont dans sa demeure.

Русский

Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,

Русский

Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и радостью.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

au contact de l’air, le dioxyde de carbone et d’autres gaz leur enlèveraient leur splendeur innée.

Русский

Находясь сейчас в воздухе под действием углекислого и других газов, кристаллы потеряют свое великолепное сияние.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

dans le cadre du projet, les préparatifs sont en cours pour restaurer la ville historique de bethléem afin de préserver son patrimoine et de lui rendre sa splendeur.

Русский

В рамках проекта ведутся приготовления к обновлению исторического города Вифлеема в целях сохранения его наследия и возрождения его великолепия.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est par sa solennité et sa splendeur que ce mois restera à jamais gravé dans les esprits des rescapés des camps de concentration et de tous les peuples du monde.

Русский

Память об этом исключительном и торжественном событии навсегда останется в сердцах и умах тех, кому удалось пережить нацистские лагеря, и всех народов мира.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elles détruisent tout sur leur passage, transformant la splendeur et l'espérance en destruction et désolation, et frappent surtout les plus pauvres et les plus vulnérables.

Русский

На своем пути они сметают все, превращая великолепие и надежду в развалины и отчаяние, не щадя особенно тех, кто наиболее беден и особенно уязвим.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

conformément au paragraphe 2 dudit article, ces programmes doivent refléter tant les valeurs éthiques et morales que les coutumes et les traditions ethniques et la splendeur de l'art et de la culture du pays.

Русский

Согласно пункту 2 той же статьи, программы должны отражать в себе национальные и моральные ценности, национальные обычаи и традиции, а также всю красочность культуры и искусства.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la haine doit céder la place aux visages d'enfants heureux dans une vukovar croate reconstruite, à la splendeur retrouvée de la dubrovnik médiévale, à la coexistence pacifique dans sarajevo et mostar meurtries et détruites.

Русский

Ненависть должна уступить место счастливым детским лицам в заново отстроенном хорватском Вуковаре, восстановленному великолепию средневекового Дубровника, мирному сосуществованию в многострадальных и разрушенных Сараево и Мостаре.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ces trois villes, ensemble candidates à une inscription sur la prestigieuse liste du patrimoine de l’unesco, sont l’incarnation parfaite du luxe et de la splendeur de la grande époque des thermes.

Русский

Эти три города, которые вместе являются кандидатами на включение в престижный список ЮНЕСКО, представляют собой совершенное воплощение роскошной и изысканной истории курортов.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ainsi réconforté, vous entrerez ensuite dans les plus grands jardins du monde : le domaine de lednice - valtice ; celui-ci a d’ailleurs été inscrit au patrimoine mondial de l’unesco pour sa splendeur.

Русский

Подкрепившись, вы проедете прямо в крупнейший сад мира – Ледницко-Валтицкий комплекс.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,190,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK