Вы искали: tel quel (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

tel quel

Русский

Как есть

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

envoyer tel quel

Русский

& Послать как есть

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

b) reste tel quel

Русский

b) Без изменений

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

g) [conservé tel quel];

Русский

g) [без изменений];

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

t : recensement repris tel quel

Русский

З : проведение переписи, по сообщениям, завершено;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je l'ai reproduit tel quel.

Русский

Я воспроизвел это так, как это звучало.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

maintenir le paragraphe 3 tel quel.

Русский

Пункт 3 следует оставить без изменений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le paragraphe devrait rester tel quel.

Русский

Текст этого пункта следует оставить без изменений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

règle 2.10 a) reste tel quel

Русский

Правило 2.10 a) Без изменений

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Французский

28. le paragraphe 23 est adopté tel quel.

Русский

28. Пункт 23 принимается без изменений.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- de conserver tel quel l'alinéa a);

Русский

- текст подпункта (а) следует сохранить в его нынешней редакции;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sinon, on peut laisser le texte tel quel.

Русский

В противном случае текст можно оставить в нынешнем виде.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'article 7 peut donc être conservé tel quel.

Русский

Статью 7 можно оставить в ее нынешней формулировке.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. tell préférerait que le titre reste tel quel.

Русский

Он предпочел бы оставить заголовок без изменений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est proposé de conserver l'article tel quel.

Русский

Кроме того, было указано, что эта статья не предусматривает никаких новых обязательств.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

& tel quel & #160;: à la fin de la ligne

Русский

& Как есть: конец строки

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et je pense que nous pourrions l'adopter tel quel.

Русский

Мне кажется, мы можем принять его таким, как он есть.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afrique du sud le présent document a été reproduit tel quel.

Русский

ЮЖНАЯ АФРИКА* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в каком он был получен.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lecture tel quel : les interprètes suivront la traduction fournie.

Русский

Текст будет зачитан без изменений: устные переводчики будут следовать письменному переводу.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:

Французский

71. la commission a adopté l'alinéa b) tel quel.

Русский

71. Комиссия приняла подпункт b без изменений.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,427,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK