Вы искали: autoriserait (Французский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Slovenian

Информация

French

autoriserait

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Словенский

Информация

Французский

un règlement n’autoriserait pas une telle marge.

Словенский

uredba ne bi dovolila takšne prožnosti.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le parlement autoriserait la mise en œuvre des budgets annuels dans le cadre financier qu’ila approuvé et assurerait leur suivi.

Словенский

po drugi strani naj bi parlamentodobril in naknadno spremljal izvrševanje letnih proračunov v skladu z dogovorjenim finančnimokvirom.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela permettrait d’accélérer les procédures antidumping et antisubventions et autoriserait la commission à instituer des droits plus élevés dans certaines circonstances.

Словенский

ta korak bi pospešil protidampinške in protisubvencijske postopke in komisiji omogočil, da v nekaterih okoliščinah naloži višje dajatve.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette disposition autoriserait un contrôle unique des compétences linguistiques nécessaires, avant que le professionnel n'entre en contact direct avec les patients.

Словенский

ta določba bi omogočila enkraten nadzor potrebnega jezikovnega znanja, preden zdravstveni delavec prvič pride v neposreden stik s pacienti.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la directive révisée sur les services de paiement27 autoriserait explicitement les opérateurs autres que les banques à exercer leurs activités en concurrence avec les banques dans le domaine des paiements par internet et par carte.

Словенский

direktiva o plačilnih storitvah27 bi akterjem iz nebančnega sektorja izrecno dovolila, da pri spletnih in kartičnih plačilih delujejo v konkurenci z bankami.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une telle clause de marché intérieur serait en contradiction avec rome i, car elle autoriserait les professionnels qui font du commerce transfrontalier à choisir librement le droit applicable au contrat.

Словенский

taka klavzula o notranjem trgu bi bila v nasprotju z uredbo rim i, saj bi trgovcem, ki trgujejo čez mejo, omogočila svobodno izbiro zakonodaje, ki se uporablja za pogodbo.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les autorités polonaises ont préparé un projet de loi qui autoriserait les producteurs d'électricité à renoncer volontairement aux aae les concernant en échange de compensations. ce projet de loi a été notifié à la commission.

Словенский

poljski organi so pripravili osnutek zakona, ki bi proizvajalcem energije v zamenjavo za nadomestila omogočal prostovoljni preklic njihovih ppa. ta osnutek zakona je bil priglašen komisiji.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

i. considérant que le président gayoom a suggéré une modification de la constitution qui limiterait ses pouvoirs et qui autoriserait les partis politiques dans le pays, bien que les opposants au régime soient très sceptiques en ce qui concerne les changements proposés,

Словенский

i. ker je predsednik gayoom predlagal spremembo ustave, ki bi omejila njegova pooblastila in dovolila obstoj političnih strank v državi, vendar so nasprotniki režima zelo skeptični v zvezi s predlaganimi spremembami,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette option autoriserait les États membres à s'écarter de l'objectif recherché en continuant simplement à verser des aides à la production à des mines non compétitives sans un engagement clair en faveur de leur fermeture.

Словенский

možnost bi državam članicam lahko omogočila, da odstopajo od cilja politike, tako da bi preprosto še naprej zagotavljale proizvodno pomoč nekonkurenčnim rudnikom brez jasne zaveze o njihovem zaprtju.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si cette question appelait une réponse négative, il autoriserait l’exécution du mandat d’arrêt européen, puisque toutes les autres conditions posées par le droit allemand à cet effet sont réunies.

Словенский

Če bi bil odgovor na to vpra�anje nikalen, bi dovolil izvr�itev evropskega naloga za prijetje, ker so vsi drugi pogoji, določeni z nem�kim pravom v ta namen, izpolnjeni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(22) le cabinet d’avocats représentant un concurrent d’infineon s’est pour sa part prononcé contre l’aide. il a fait valoir que le groupe infineon était actuellement en difficulté et qu’il ne pouvait donc prétendre à des aides régionales. il a aussi soutenu que le marché des dram était en situation de surcapacité structurelle et que, dans l’éventualité où la commission autoriserait l’aide, son montant devait être sensiblement réduit afin d’éviter des distorsions indues de la concurrence. enfin, il a considéré, dans l’hypothèse où la commission déciderait de réduire le montant de l’aide envisagée, que le portugal devrait présenter une nouvelle notification étant donné que dix mois s'étaient écoulés depuis la notification initiale et que les conditions du marché avaient changé.

Словенский

(22) odvetniška pisarna, ki zastopa tekmeca družbe infineon, je izrekla svoje nasprotovanje pomoči. trdila je, da se skupina infineon srečuje s težavami in zato ni upravičena do regionalne pomoči. trdila je tudi, da ima trg pomnilnikov dram strukturni presežek zmogljivosti in da bi se morala zadevna količina ob morebitni odobritvi pomoči s strani komisije za izognitev nepotrebnemu izkrivljanju konkurence znatno znižati. nazadnje je še trdila, da bi morala portugalska v primeru odločitve komisije za zmanjšanje načrtovane pomoči predložiti novo obvestilo, saj je od spremembe obvestila o ukrepu in tržnih pogojih minilo 10 mesecev.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,843,173 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK