Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne me comprends-tu pas
naiintindihan mo ba sinasabi ko?
Последнее обновление: 2023-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne me mets pas en retard
wag ka lang magpapahuli
Последнее обновление: 2024-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'espère que tu ne me trompes pas
niloloko
Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne me suis pas du tout amusé à la fête.
talagang hindi ako nag-enjoy sa pista.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'espère que je ne me réveillerai pas domain
sana hindi na ako magising bukas
Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui ne me laisse pas respirer, qui me rassasie d`amertume.
hindi niya ako tutulutang ako'y huminga, nguni't nililipos niya ako ng hirap.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
nguni't dahil sa sinasabi ko ang katotohanan, ay hindi ninyo ako sinasampalatayanan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tout cela ne sera que le commencement des douleurs.
datapuwa't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pasimula ng kahirapan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements!
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suis pas, ne peut être mon disciple.
sinomang hindi nagdadala ng kaniyang sariling krus, at sumusunod sa akin, ay hindi maaaring maging alagad ko.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je te cherche de tout mon coeur: ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
hinanap kita ng aking buong puso: oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi.
at ang hindi nagpapasan ng kaniyang krus at sumusunod sa akin, ay hindi karapatdapat sa akin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
retire ta main de dessus moi, et que tes terreurs ne me troublent plus.
iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
kung magkagayo'y tatawag sila sa akin, nguni't hindi ako sasagot; hahanapin nila akong masikap, nguni't hindi nila ako masusumpungan:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c`est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d`aller en personne vers toi. mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri.
dahil dito'y hindi ko inakalang ako'y karapatdapat man lamang pumariyan sa iyo: datapuwa't sabihin mo ang salita, at gagaling ang aking alipin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me glorifierai d`un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.
tungkol sa taong yaon ako'y magmamapuri: nguni't tungkol sa aking sarili ay hindi ako magmamapuri, maliban na sa aking mga kahinaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par la vérité de christ qui est en moi, je déclare que ce sujet de gloire ne me sera pas enlevé dans les contrées de l`achaïe.
kung paanong nasa akin ang katotohanan ni cristo, sinoman ay hindi makapipigil sa akin sa pagmamapuring ito sa mga dako ng acaya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je m`attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: oh panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.
kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: